[25]
i.e. the liquid that flows in the veins of gods.

[ [!-- Note --]

[26]
Or, reading μήνιμ’, “took no heed of the cause of wrath with the stranger-folk.”

[ [!-- Note --]

[27]
The allusion is to Sesotris. See Herodotus ii. 102 foll.

[ [!-- Note --]

[28]
Or, reading ἠμετέρην, “into our sea”. The Euxine is meant in any case and the word Ionian is therefore wrong.

[ [!-- Note --]

[29]
Apollonius seems to have thought that the Po, the Rhone, and the Rhine are all connected together.

[ [!-- Note --]