There a shepherdess-goddess pastured the sheep o’er the dewy lea, {970}

Phaëthusa—youngest of all the Sun-god’s daughters was she—

Bearing a shepherd’s crook of silver the while in her hand;

And Lampetiê herded the kine, and of mountain-brass was the wand

That she swayed as she followed their steps: and the heroes themselves espied

Those herds by the river that pastured, the sliding gleam beside,

O’er the plain and the water-meadow: was none amid all that herd

Dun-hued of hide, but all white even as milk appeared.

And a glory of golden horns on the stately heads of them shone.

So they passed in the daytime the Sun-god’s herds, and as night drew on,