“Well, I confess that some notion of the sort flashed across my mind for a moment. The dark grove, the great idolatrous looking marae, with its heathen altar, and monstrous images; the pile of skulls; the hideous old man and his strange words; all tended to suggest vague but startling suspicions. But another glance at the open and friendly countenances of our guides reassured me. In answer to a question in regard to the building which we had just passed, Mowno said, with a natural and indifferent air, that it was the house of Oro, where a great solemnity was soon to be celebrated; and although I did not allude to the skulls, he added that they were a part of the remains of the priests, who had been buried within the inclosure, and which were now, in accordance with an established custom, placed beneath the altar. The dark wood was bounded by a charming valley, with a brook running through it, and I was glad to escape from its gloomy shade, into the cheerful light. We forded the shallow stream, which was so clear that every pebble in its gravelly bed was visible, and found ourselves at the foot of a long, green slope. Before us, lying partly in the valley, and straggling half-way up the ascent, was a pretty village. The neat and light-built native dwellings dotted the side of the slope, or peeped out from among embowering trees along the banks of the brook, in the most picturesque manner. The thatching of the cottages, bleached to an almost snowy-whiteness, offered a pleasing contrast to the surrounding verdure. Troops of children were pursuing their sports in every direction. Some were wading in the stream, sailing tiny boats, or actively spattering one another with water, a recreation which they could enjoy without any fear of that damage to clothing, which would have rendered it objectionable in more highly civilised communities. Others again, (many of them scarcely old enough to walk, as one would suppose), were swimming about in the deeper places, like amphibious creatures. Some were swinging on ropes of sennit, suspended from the branches of the trees, and a few were quietly sitting in the shade, making bouquets and wreaths of wild-flowers. Among them all, there was not a single deformed or sickly-looking child. I did not observe any grown persons, most of them probably being at that hour asleep in their houses. In passing through the village, our escort closed around us in such a manner as to screen us from observation, and we reached the top of the slope without seeming to have attracted notice. Here Mowno dismissed all his attendants except two, and we then struck into a fine avenue of well-grown trees, running along the crest of the hill, and leading to a large native house, of oval form, prettily situated upon a green knoll, and over-shadowed by wide-branching bread-fruit trees. This, Mowno informed us, was his dwelling. At a short distance from the house, beneath a fan-palm, was a group of young girls, so entirely absorbed in the congenial task of arranging one another’s abundant tresses, and adorning themselves with flowers, that they did not observe our approach. Mowno seemed intent upon some playful surprise, and laughing softly to himself like a pleased child, he motioned us to hide ourselves in a thicket of young casuarinas. From our ambush he pointed out to us one of the group beneath the palm, having several white buds of the fragrant gardenia in her hair, and a garland of the rosa cinensis about her neck; when satisfied that he had drawn our attention to the right person, he gave us to understand, with an air of great complacency, that she was ‘Olla,’ his wife. While thus engaged, we were suddenly discovered, being betrayed by Mowno’s gaudy tiputa, seen through the foliage by the quick eye of his better half, who immediately sprang up with a clear, ringing laugh, scattering a lapful of flowers upon the ground, and came running like a fawn towards him; the rest of us still keeping concealed. She was very pretty, graceful as a bird in every movement, and had a singularly pleasing expression of countenance.

“On witnessing the greeting which she bestowed upon Mowno, Barton whispered me that he ought to consider himself a happy savage, and to do him justice, he seemed to be of the same opinion himself. She commenced talking at once, with wonderful vivacity, pouring forth a continuous torrent of words, with little gushes of laughter interspersed here and there by way of punctuation, and making no longer or more frequent pauses than were absolutely necessary for the purpose of taking breath. Notwithstanding her amazing volubility, I could understand enough of what she said, to perceive that she was inquiring after ‘the pale-faced youths,’ and presently she appeared to be scolding her husband in a pretty lively strain, for having failed to bring them with him according to his promise. It was amusing to witness Mowno’s ludicrous struggles to look grave, while he made feigned excuses, and explanations of our absence. His demeanour resembled more that of a boy, whose head has been turned by becoming, for the first time, the actual and uncontrolled owner of a watch, or a fowling-piece, than of a stern warrior, or savage chief. He could not, with all his efforts, maintain sufficient gravity and self-possession, to carry out the jest, poor as it was, which he had undertaken; but kept glancing towards our hiding-place, and finally, burst into a boisterous explosion of laughter; when Olla, peeping into the thicket, caught sight of us, and instantly darted away with a pretty half-scream, and rejoined her companions. Mowno now beckoned us forth, and we approached the group, whereupon they made a show of scampering off into the grove, but apparently thought better of it, and concluded to stand their ground. At first, they seemed actually afraid of Barton and myself, peeping cautiously at us over one another’s shoulders from a safe distance. Presently, one, more enterprising than the rest, ventured so far as to reach out her hand, and touch Barton on the cheek, when, finding that no disastrous consequences immediately followed this act of temerity, they gradually laid aside their apprehensions, and pressing around us, soon became sufficiently familiar to try a variety of highly original and interesting experiments upon our complexion and clothing. These, though somewhat annoying, were accompanied by questions and observations so irresistibly ludicrous, that we soon found it entirely out of the question to preserve any sort of gravity, and as the whole troop always joined in our laughter without stopping to understand its cause, or instantly led off of themselves, upon the slightest provocation, the woods resounded with peals of merriment.

“One of these damsels, after examining Barton’s fair skin, and flowing yellow locks, gravely communicated to a companion, her conviction that we had come from the moon. A second stoutly maintained our earthly origin, and attributed our paleness to the influence of some strange sickness; while a third, being of a sceptical and suspicious turn of mind, suddenly seized Barton by the wrist and spitting upon the skirt of her pareu, commenced scrubbing his hand with great vigour, to see whether the colours were fast. Our tight-fitting garments; too, seemed to puzzle them exceedingly, and we were listeners to an animated debate, upon the question whether they were a natural or an artificial covering; the young lady who upheld the theory of our lunar origin, inclining strongly to the opinion, that like the feathery coat of birds, our clothing was a part of ourselves. But the sagacity and penetration of the one who had endeavoured to wash the paint from Barton’s hand, soon enabled her to discover the unsoundness of this doctrine, and, in order the more triumphantly to refute it, she insisted upon pulling off my jacket, and trying it on herself. Finding that nothing less would satisfy her, I resigned the garment, when having succeeded, with some assistance, in getting into it, and buttoning it up as far as was practicable, she snatched Barton’s cap to complete her costume, and commenced parading up and down the avenue, the admiration and envy of her companions. I fully expected that Barton’s coat would next be put in requisition, and he whispered me that he stood in momentary dread, lest the now awakened spirit of investigation and experiment, should prompt our new friends to still more embarrassing extremes.

“This, however, proved to be a groundless apprehension, for their curiosity was presently diverted into a new channel by Olla, who suddenly demanded to know my name. I accordingly repeated it, and she endeavoured several times to pronounce it after me, but without success. The ‘th’ seemed to constitute an insuperable difficulty, which, however, she finally evaded, by softening ‘Arthur’ into ‘Artua,’ and this, singularly enough, was what Rokóa had always been in the habit of calling me. He and Barton were now called upon for their names, and in return, we were favoured with the liquid and vowelly appellatives, by which our ingenuous and communicative acquaintances were respectively designated. Barton assumed the alias of Tom, which was straightway metamorphosed into ‘Tomma.’

“While this exchange of names was going on, an old woman came from the house, and delivered some message to Olla, which from the repetition of the words ‘poé, poé,’ I conjectured to be a summons to dinner. Mowno leading the way, we now proceeded towards the dwelling. It was surrounded by a strong, but neat hedge of the ti-plant some three and a half feet high, with an ingeniously contrived wicker gate opposite the door. A path strewn with marine shells, and fragments of white coral, led from the gate to the door. The space within the inclosure was chiefly devoted to the cultivation of yams and other vegetables, but Olla showed me a little plot of ground, near the house, which she said was her own garden. It was tastefully arranged, and carefully kept, and a considerable variety of flowers, all of which she had herself transplanted from the woods, were there in full bloom. Most conspicuous among them was the native jasmine, and a species of wood-pink, both of which were fragrant. The building itself was a model of a native dwelling, and since we are to-morrow to try our own skill in house-building, I will endeavour to describe it. It was of an oval shape; the sides were inclosed with handsome mats, with spaces left for the admission of light and air. The roof was composed of a firm and durable thatch of pandanus leaves, strung upon small reeds, laid closely together, and overlapping one another from the eaves to the ridge-pole.

“From the inside, the appearance was the neatest and prettiest imaginable, the whiteness of the straight and slender rafters of peeled hibiscus, contrasting well with the ceiling of shining brown leaves which they sustained. The furniture of the house consisted of a number of large sleeping-mats, five or six carved wooden stools, and two narrow tables, or rather shelves, of wicker-work, fastened against the wall at opposite sides of the room. Upon one of these were arranged a number of calabashes, carved wooden dishes, cocoa-nut drinking-cups, and other domestic utensils. Upon the other was a native drum, several clubs and spears, a long vivo or native flute, and a hideous-looking wooden image with four arms and a bunch of red feathers fastened to what was doubtless meant for its head. The rafters were ornamented with braided and coloured cords wound round them, the ends of which hung down several feet, and sustained a number of weapons and various other articles suspended by them.

“At the farther end of the room, a woman was pounding taro, or bread-fruit, in a wooden mortar; another, apparently very old and infirm, was sitting upon a low stool near the wall, swaying her body slowly from side to side, and making a low, monotonous noise. I observed that Olla frequently looked towards the latter, with a mournful expression of countenance. When we first entered the house, she went and sat down by her side, and talked with her in a low tone, and when she turned away, her eyes were full of tears. The old woman did not evince any corresponding emotion, but muttered something feebly and indistinctly, as if replying to what Olla had said, of which I could distinguish the words, ‘It is best, child; Malola is very old; she is sick and weak; she cannot work; it is time she should be buried out of the way.’ I instantly suspected that this unhappy creature was to be destroyed by her own friends, on account of her age and infirmities, according to a most horrible and unnatural, but too prevalent custom. I had once been present at a scene of this kind, without the slightest possibility of successful interference, when a native woman had been strangled; her own son, pulling at one end of the tappa which encircled his mother’s neck. In that case, the victim, instead of submitting quietly and willingly to her fate, (as is most usual), suddenly lost her courage at the moment of reaching the grave, beside which she was to be strangled, and opposed a frantic and desperate resistance to her murderers. Her heart-rending cries; her fearful struggles; and, more than all, the horrid indifference and cruelty of her executioners, have left upon my mind an indelible impression. I now resolved that if my suspicions proved just, I would make an earnest effort to prevent the repetition of so inhuman a deed, and from what I had already seen of the mild disposition of Mowno, I was inclined to believe that there was great hope of success in such an endeavour.

“Rokóa, on hearing the conversation above mentioned, had given me a significant glance, which sufficiently explained to me how he understood it. A very few moments sufficed to confirm my worst suspicions: I learned that the aged female who had spoken of herself as Malola, was Mowno’s aunt and that she was, with her own full consent and approval, to be destroyed in a few days. From the manner in which Olla alluded to it, while I inferred that such acts were by no means uncommon among these people, I at the same time clearly perceived, that custom and education had not stifled or perverted in her gentle nature, at least, the ordinary feelings and impulses of humanity, and that she anticipated the deed with terror and loathing. I determined to watch for an opportunity to converse with Mowno, and discover, if possible, whether the cruel insensibility, implied in countenancing such a practice, could really be concealed beneath so smooth and pleasant an aspect.

“Meanwhile, the meal to which we had been summoned was spread under the shade trees beside the house. It consisted of baked fish, served up in banana leaves, roasted yams, poé-poé, a preparation of bread-fruit, and an excellent kind of pudding, made of cocoa-nut-pulp and taro. It was easy to perceive that Olla, with all her playfulness and girlish vivacity, was a notable housekeeper.”

“Let me interrupt you a moment, to ask a single question,” said Max. “Did you get the recipe for making that pudding from Mrs Mowno?—if so, please impart the same for the general good, and I will try my hand at it the first convenient opportunity.”