[168] Edwarde Whyte to Walsingham, with discourse enclosed, Sept. 30; examination of Don Luis de Cordova, Oct. 1.
[169] Duro, i. 34, 44, 200, ii. 374, 440, ib. 66-70 for the names of the noble volunteers, among whom is ‘Manuel Paleologo,’ with two followers.—Froude, xii. 503.
[170] The most circumstantial account of De Leyva’s adventures, so far, is the deposition, taken on Dec. 29, of James Machary, a Tipperary man who was on board the ‘Santa Ana.’ Other particulars are in the ‘discourse’ sent by E. Whyte to Walsingham on Sept. 30. See also Fitzwilliam to Burghley, Oct. 27, with the enclosures; Duro, i. 171 Gerald Comerford to Bingham, Sept. 13.
[171] Bingham to the Queen, Dec. 3; Fitzwilliam, &c., to the Privy Council, Dec. 31; Duro, ii. 65; advertisement by Henry Duke, Oct. 26.
[172] Machary’s examination, Dec. 29, and that of George Venerey, a Cretan. Duro, ii. 66-70, 364. The gentleman-adventurers who sailed both on the ‘Rata’ and ‘Santa Ana’ were doubtless collected on board the ‘Gerona.’ Captain Merriman, writing to Fitzwilliam on Oct. 26, says 260 bodies were washed ashore, as well as certain wine, which was appropriated by Sorley Boy MacDonnell. A small cove close to the Giant’s Causeway is still called Port-na-Spania. There is a local tradition that the fallen pillars of basalt on the height were knocked down by the Spanish gunners, who mistook them for Dunluce Castle; but they were not thinking of bombarding castles just then.
[173] Cuellar’s narrative in Duro, ii. 342; Sir Geoffrey Fenton to Burghley, Oct. 28. The following is from Col. Wood Martin’s History of Sligo, 1882: ‘The largest of the galleons struck on a reef (from that circumstance called Carrig-na-Spania, or the Spaniard’s Rock) situated off the little island of Derninsh, parish of Ahamlish. On the map of the Sligo coast (A.D. 1609) is placed opposite to this island the following observation:—“Three Spanish ships here cast away in A.D. 1588.”’ The bodies lay on Streedagh strand, and cannon-balls and bones have been cast up there within the last few years.
[174] Duro, i. 123, ii. 343-347.
[175] Duro, ii. 347-350.
[176] Duro, ii. 350-358. The chief who sheltered Cuellar is called by him Manglana, and in the State Papers MacGlannagh or MacGlannahie. ‘The barony of Rossclogher in Leitrim,’ says O’Donovan, ‘was the territory of the family of Mag-Flannchadha, now anglicised MacClancy.’—Irish Topographical Poems, xxxvii. 268.
[177] Duro, ii. 358-360. Cuellar calls all the Irish—men and women, chiefs and kerne—by the same name, ‘salvajes.’