Don. Louisa. Sir, in obedience to your commands, I gave him my hand within this hour.

Don Jer. My commands!

Don Ant. Yes, sir; here is your consent, under your own hand.

Don Jer. How! would you rob me of my child by a trick, a false pretence? and do you think to get her fortune by the same means? Why, 'slife! you are as great a rogue as Isaac!

Don Ant. No, Don Jerome; though I have profited by this paper in gaining your daughter's hand, I scorn to obtain her fortune by deceit. There, sir—[Gives a letter.] Now give her your blessing for a dower, and all the little I possess shall be settled on her in return. Had you wedded her to a prince, he could do no more.

Don Jer. Why, Gad, take me, but you are a very extraordinary fellow! But have you the impudence to suppose no one can do a generous action but yourself? Here, Louisa, tell this proud fool of yours that he's the only man I know that would renounce your fortune; and, by my soul! he's the only man in Spain that's worthy of it. There, bless you both: I'm an obstinate old fellow when I'm in the wrong; but you shall now find me as steady in the right.

Enter DON FERDINAND and DONNA CLARA.

Another wonder still! Why, sirrah! Ferdinand, you have not stole a nun, have you?

Don Fred. She is a nun in nothing but her habit, sir—look nearer, and you will perceive 'tis Clara d'Almanza, Don Guzman's daughter; and, with pardon for stealing a wedding, she is also my wife.

Don Jer. Gadsbud, and a great fortune! Ferdinand, you are a prudent young rogue, and I forgive you: and, ifecks, you are a pretty little damsel. Give your father-in-law a kiss, you smiling rogue!