Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained. For example, War Office, War-Office; field marshal, field-marshal; outpost, out-post; situate; patrole; rencounter; piquet; negociating.

[Pg 94], 'St. Jao de Presquere' should really be 'São João da Pesqueira' but has not been changed in the etext.
[Pg 99] et seq., the old name 'Pampeluna' (Pamplona) has not been changed in the etext.
[Pg 110], Sidenote '1816' moved one paragraph lower.
[Pg 119], 'royal fusileers' replaced by 'royal fusiliers'.
[Pg 125], 'Duke of Malborough' replaced by 'Duke of Marlborough'.