III. But I must now enter into the large Field of our Tongues COPIOUSNESS, and perhaps long wander up and down, without finding easie way of issue, and yet leaue many parts thereof unsurveyed.

My first Proofe of our Plenty, I borrow from the choise which is given us by the use of divers Languages. The Ground of our owne appertaineth to the old Saxon, little differing from the low Dutch, because they more than any of their Neighbours, have hitherto preserved that Speech from any great Forrein Mixture: here amongst, the Britons have left divers of their Words interspersed, as it were thereby making a continual claim to their possession. We may also trace the Footsteps of the Danish bitter (though not long during) Soveraigntie in these parts; and the Roman also imparted unto us of his Latine Riches with no sparing Hand. Our Neighbours the French have been likewise contented we should take up by retail, as well their Terms as their Fashions, or rather we retaine yet but some Remnant of that which once here bare all the Sway, and daily renew the Store. So have our Italian Travellers brought us acquainted with their sweete relished Phrases, which (so that their Conditions crept not in withall) were the more tollerable; yea even we seek to make our Good of our late Spanish Enimie, and feare as little the hurt of his Tongue, as the dint of his Sword. Seeing then we borrow (and that not shamefully) from the Dutch, the Britaine, the Roman, the Dane, the French, the Italian, and Spaniard, how can our Stock be other than exceeding plentifull? It may be objected, that such patching maketh Littletons Hotch-pot of our Tongue, and in effect, brings the same rather to a Babelish Confusion, than any one entire Language. It may again be answered, that this Theft of Words is no less warranted by the Priviledge of a Prescription ancient and universall, than was that of Goods among the Lacedemonians by an enacted Law: for so the Greekes robbed the Hebrewes, the Latines the Greeks, (which filching, Cicero with a large Discourse in his Books de Oratore defendeth) and (in a manner) all other Christian Nations the Latine. For evidence hereof many Sentences may be produced consisting of words, that in their Original are Latine; and yet (save some smal variance in their Terminations) fall out al one with the French, Dutch, and English; as Ley, ceremonious persons, Offer prelate preest, Clear candles flamme, in Temple Cloistre, in Cholericke Temprature, Clisters Purgation is pestelent, Pulers preservative, subtil Factors, Advocates notaries practize, Papers Libells, Registers, Regent, Magesty in Palace hath tryumphant Throne, Regiment, Sceptre, Vassels, Supplication, and such like. Then even as the Italian Potentates of these Dayes make no difference in their Pedigrees and Successions, between'the Bed lawfull or unlawfull, where either an utterward or a better desert doth force or entice them thereunto: so may the consenting practise of these Nations passe for a just Legitimation of these bastard Words, which either Necessitie or Convenience hath induced them to adopt.

For our owne parts, we employ the borrowed Ware so farre to our advantage, that we raise a profit of new words from the same Stock, which yet in their owne Country are not marchantable. For example, we deduce divers words from the Latine, which in the Latine itselfe cannot be yeelded: as the verbs, to aire, to beard, to crosse, to flame, and their Derivations, ayring, ayred, bearder, bearding, bearded, &c. as also closer, closely, closenesse, glosingly, hourely, majesticall, majestically. In like sort we grasse upon French words those Buds, to which that soile affordeth no growth; as, chiefly, faultie, slavish, precisenesse. Divers words we derive also out of the Latine at second hand by the French, and make good English, tho' both Latine and French haue their hands closed in that behalfe, as in these verbes, pray, point, paze, prest, rent, &c. and also in the adverbes, carpingly, currantly, colourably, actively, &c. Againe, in other Languages there fall out defects, while they want means to deliver that which another Tongue expresseth, as (by Cicero's Observation) you cannot interpret INEPTUS, unapt, unfit, untoward, in Greeke. Neither PORCUS, CAPO, VERVEX, a Barrow Hog, a Capon, a Weather, as Cuiacius noteth (*). No more can you expresse to STAND in French, to TYE in Cornish, nor KNAVE in Latin, (for Nebulo is a cloudy Fellow) or in Irish (**), whereas you see our Abilitie extendeth thereunto.

(*) Ad Tit. de verb signif.
(**) See the Survey of Cornwall fol. 55]

Moreover, the Copiousnesse of our Language appeareth in the diversitie of our Dialects; for we have Court and we have Countrie English, we have Northerne and Southerne, grosse and ordinarie, which differ each from the other not onely in the Terminations, but also in many words, termes, and phrases, and expresse the same thinges in divers sorts, yet all right English alike. Neither can any Tongue, as I am perswaded, deliver a Matter with more Variety than ours, both plainly, and by Proverbes and Metaphors: for example, when we would be rid of one, we use to say, Be going, trudge, packe, bee faring hence, away shift; and by Circumlocution, Rather your Roome than your Companie, lets see your backe, come againe when I bid you, when you are called, sent for, intreated, willed, desired, invited; spare us your place, another in your stead, a ship of salt for you, save your credite, you are next the doore, the doore is open for you, there is no body holdeth you, no body teares your sleeve, &c. Likewise this word FORTIS, we may sinonymize after all these fashions, stout, hardy, valiant, doughty, couragious, adventrous, &c.

And in a word, to close up these proofs of our Copiousnesse, look into our imitations, of all sorts of Verses affoorded by any other Language, and you shall finde that Sir PHILIP SIDNEY, M. PUTTENHAM, M. STANIHURST, and divers more have made use how farre we are within compasse of a fore-imagined possibilitie in that behalfe.

IV. I come now to the last and sweetest point, of the SWEETNESSE of our Tongue, which shall appeare the more plainely if we match it with our Neighboures. The Italian is pleasante, but without Sinews, as a still fleeting Water; the French delicate, but even nice as a Woman, scarce daring to open her Lippes, for feare of marring her Countenance; the Spanish Majestical, but fulsome, running too much on the v, and terrible like the Devill in a Play; the Dutch manlike, but withall very harsh, as one ready at every word to picke a quarrel. Now we, in borrowing from them, give the Strength of Consonants to the Italian, the full Sound of Words to the French, the Varietie of Terminations to the Spanish, and the mollifying of more Vowels to the Dutch; and so, like Bees, gather the Honey of their good Properties, and leave the Dregs to themselves. And thus when substantialnesse combineth with delightfullnesse, fullnesse with finenesse, seemlinesse with portlinesse, and currantnesse with staidnesse, how can the Language which consisteth of all these sound other than most full of Sweetnesse?

Againe, the long wordes that we borrow being intermingled with the short of our owne store, make up a perfect Harmonie, by culling from out which Mixture (with judgment) you may frame your Speech according to the Matter you must worke on, majesticall, pleasant, delicate, or manly, more or lesse, in what sort you please. Adde hereunto, that whatsoever Grace any other Language carrieth in Verse or Prose, in Tropes or Metaphors, in Eccho's and Agnominations, they may all be lively and exactly represented in ours. Will you have Plato's Veine? read Sir THOMAS SMITH; the Ionicke? Sir THOMAS MOORE; Cicero's? ASCHAM; Varro? CHAUCER; Demosthenes? Sir JOHN CHEEKE (*); who hath comprised all the Figures of Rhetoricke. Will you read Virgil? take the Earle of SURRY; Catullus? SHAKSPEARE, and BARLOWES Fragment; Ovid? DANIEL; Lucan? SPENCER; Martial? Sir JOHN DAVIES, and others. Will you have all in all for Prose and Verse? take the Miracle of our Age, Sir PHILIP SIDNEY.

(*) In his Treatise to the rebells.

And thus, if mine owne Eies bee not blinded by Affection, I haue made yours to see, that the most renowned of all other Nations have laid up, as in a Treasure, and entrusted the Divtisos orbe Brttannos with the rarest Jewels of the Lips Perfections; whether you respect the Understanding for Significancie, or the Memorie for Easinesse, or the Conceit for Plentifullnesse, or the Eare for Pleasantnesse: wherein if enough be delivered, to add more than enough were superfluous; if too little, I leave it to be supplied by better stored Capacities; if ought amisse, I submit the same to the Discipline of everie able and impartiall Censurer.