[Ripple. It is now in literary English a poetical word, and nothing is ‘rippled’ but the surface of the water. This is probably a distinct word from the ‘ripple’ of the Whitby dialect, which means to scratch slightly as with a pin upon the skin (see Robinson’s ‘Glossary,’ English Dialect Society, 1876). This is precisely the meaning of ‘ripple’ in the citation from Holland below. For cognates of this ‘ripple’ to scratch see Skeat’s ‘Dictionary’ (s. v. ‘rip’).]

On a sudden an horseman’s javelin, having slightly rippled the skin of his [Julian’s] left arm, pierced within his short ribs, and stuck fast in the nether lappet or fillet of his liver.—Holland, Ammianus, p. 264.

Rogue. There was a time when ‘rogue’ meant no more than wandering mendicant. What of dishonesty is implied now in the word was afterwards superinduced upon it; as has also been the case with ‘tramp’ and ‘vagabond.’

Mine enemy’s dog,

Though he had bit me, should have stood that night

Against my fire; and wast thou fain, poor father,

To hovel thee with swine and rogues forlorn

In short and musty straw?

Shakespeare, King Lear, act iv. sc. 7.

Rogue signifieth with us an idle sturdy beggar, that, wandering from place to place without passport, after he hath been by justices bestowed upon some certain place of abode, or offered to be bestowed, is condemned to be so called; who for the first offence is called a rogue of the first degree, and punished by whipping, and boring through the gristle of the right ear with a hot iron an inch in compass, and for the second offence is called a rogue of the second degree, and put to death as a felon, if he be above eighteen years old.—Cowell, The Interpreter, s.v.