One or two examples more of the perishing of the old life in a word, and the birth of a new in its stead, may be added. The old name of Athens, 'Athaevai,' was closely linked with the fact that the goddess Pallas Athêne was the guardian deity of the city. The reason of the name, with other facts of the old mythology, faded away from the memory of the peasantry of modern Greece; but Athens is a name which must still mean something for them. Accordingly it is not 'Athaevai now, but 'Avthaevai, or the Blooming, on the lips of the peasantry round about; so Mr. Sayce assures us. The same process everywhere meets us. Thus no one who has visited Lucerne can fail to remember the rugged mountain called 'Pilatus' or 'Mont Pilate,' which stands opposite to him; while if he has been among the few who have cared to climb it, he will have been shown by his guide the lake at its summit in which Pontius Pilate in his despair drowned himself, with an assurance that from this suicide of his the mountain obtained its name. Nothing of the kind. 'Mont Pilate' stands for 'Mons Pileatus,' the 'capped hill'; the clouds, as one so often sees, gathering round its summit, and forming the shape or appearance of a cap or hat. When this true derivation was forgotten or misunderstood, the other explanation was invented and imposed. [Footnote: [The old name of Pilatus was Fractus Mons, 'broken mountain' from its rugged cliffs and precipices. Pilatus did not become general till the close of the last century.] An instructive example this, let me observe by the way, of that which has happened continually in the case of far older legends; I mean that the name has suggested the legend, and not the legend the name. We have an apt illustration of this in the old notion that the crocodile ([Greek: krokodeilos]) could not endure saffron.

I have said that poetry and imagination seek to penetrate everywhere; and this is literally true; for even the hardest, austerest studies cannot escape their influence; they will put something of their own life into the dry bones of a nomenclature which seems the remotest from them, the most opposed to them. Thus in Danish the male and female lines of descent and inheritance are called respectively the sword-side and the spindle-side. [Footnote: [In the same way the Germans used to employ schwert and kunkel; compare the use of the phrases on ða sperehealfe, and on ða spinlhealfe in King Alfred's will; see Kemble, Codex Diplomaticus, No. 314 (ii. 116), Pauli's Life of Alfred, p. 225, Lappenberg's Anglo-Saxon Kings, ii. 99 (1881).] He who in prosody called a metrical foot consisting of one long syllable followed by two short (-..) a 'dactyle' or a finger, with allusion to the long first joint of the finger, and the two shorter which follow, whoever he may have been, and some one was the first to do it, must be allowed to have brought a certain amount of imagination into a study so alien to it as prosody very well might appear.

He did the same in another not very poetical region who invented the Latin law-term, 'stellionatus.' The word includes all such legally punishable acts of swindling or injurious fraud committed on the property of another as are not specified in any more precise enactment; being drawn and derived from a practice attributed, I suppose without any foundation, to the lizard or 'stellio' we spoke of just now. Having cast its winter skin, it is reported to swallow it at once, and this out of a malignant grudge lest any should profit by that which, if not now, was of old accounted a specific in certain diseases. The term was then transferred to any malicious wrong whatever done by one person to another.

In other regions it was only to be expected that we should find poetry. Thus it is nothing strange that architecture, which has been called frozen music, and which is poetry embodied in material forms, should have a language of its own, not dry nor hard, not of the mere intellect alone, but one in the forming of which it is evident that the imaginative faculties were at work. To take only one example—this, however, from Gothic art, which naturally yields the most remarkable— what exquisite poetry in the name of 'the rose window' or better still, 'the rose,' given to the rich circular aperture of stained glass, with its leaf-like compartments, in the transepts of a Gothic cathedral! Here indeed we may note an exception from that which usually finds place; for usually art borrows beauty from nature, and very faintly, if at all, reflects back beauty upon her. In this present instance, however, art is so beautiful, has reached so glorious and perfect a development, that if the associations which the rose supplies lend to that window some hues of beauty and a glory which otherwise it would not have, the latter abundantly repays the obligation; and even the rose itself may become lovelier still, associated with those shapes of grace, those rich gorgeous tints, and all the religious symbolism of that in art which has borrowed and bears its name. After this it were little to note the imagination, although that was most real, which dictated the term 'flamboyant' to express the wavy flame-like outline, which, at a particular period of art, the tracery in the Gothic window assumed.

'Godsacre' or 'Godsfield,' is the German name for a burial-ground, and once was our own, though we unfortunately have nearly, if not quite, let it go. What a hope full of immortality does this little word proclaim! how rich is it in all the highest elements of poetry, and of poetry in its noblest alliance, that is, in its alliance with faith— able as it is to cause all loathsome images of death and decay to disappear, not denying them, but suspending, losing, absorbing them in the sublimer thought of the victory over death, of that harvest of life which God shall one day so gloriously reap even there where now seems the very triumphing place of death. Many will not need to be reminded how fine a poem in Longfellow's hands unfolds itself out of this word.

Lastly let me note the pathos of poetry which lies often in the mere tracing of the succession of changes in meaning which certain words have undergone. Thus 'elend' in German, a beautiful word, now signifies wretchedness, but at first it signified exile or banishment. [Footnote: On this word there is an interesting discussion in Weigand's Etym. Dict., and compare Pott, Etym. Forsch. i. 302. Ellinge, an English provincial word of infinite pathos, still common in the south of England, and signifying at once lonely and sad, is not connected, as has been sometimes supposed, with the German elend, but represents Anglo-Saxon ae-lenge, protracted, tedious; see the New English Dictionary (s.v. alange)] The sense of this separation from the native land and from all home delights, as being the woe of all woes, the crown of all sorrows, little by little so penetrated the word, that what at first expressed only one form of misery, has ended by signifying all. It is not a little notable, as showing the same feeling elsewhere at work, that 'essil' (= exilium) in old French signified, not only banishment, but ruin, destruction, misery. In the same manner [Greek: nostimos] meaning at first no more than having to do with a return, comes in the end to signify almost anything which is favourable and auspicious.

Let us then acknowledge man a born poet; if not every man himself a 'maker' yet every one able to rejoice in what others have made, adopting it freely, moving gladly in it as his own most congenial element and sphere. For indeed, as man does not live by bread alone, as little is he content to find in language merely the instrument which shall enable him to buy and sell and get gain, or otherwise make provision for the lower necessities of his animal life. He demands to find in it as well what shall stand in a real relation and correspondence to the higher faculties of his being, shall feed, nourish, and sustain these, shall stir him with images of beauty and suggestions of greatness. Neither here nor anywhere else could he become the mere utilitarian, even if he would. Despite his utmost efforts, were he so far at enmity with his own good as to put them forth, he could not succeed in exhausting his language of the poetical element with which it is penetrated through and through; he could not succeed in stripping it of blossom, flower, and fruit, and leaving it nothing but a bare and naked stem. He may fancy for a moment that he has succeeded in doing this; but it will only need for him to become a little better philologer, to go a little deeper into the story of the words which he is using, and he will discover that he is as remote as ever from such an unhappy consummation, from so disastrous a success.

For ourselves, let us desire and attempt nothing of the kind. Our life is not in other ways so full of imagination and poetry that we need give any diligence to empty it of that which it may possess of these. It will always have for us all enough of dull and prosaic and commonplace. What profit can there be in seeking to extend the region of these? Profit there will be none, but on the contrary infinite loss. It is stagnant waters which corrupt themselves; not those in agitation and on which the winds are freely blowing. Words of passion and imagination are, as one so grandly called them of old, 'winds of the soul' ([Greek: psyches anemoi]), to keep it in healthful motion and agitation, to lift it upward and to drive it onward, to preserve it from that unwholesome stagnation which constitutes the fatal preparedness for so many other and worse evils.

LECTURE III.

ON THE MORALITY IN WORDS.