The poor fellows who acted as preventive-service men in the coastguard had no sinecure in this dreadful situation. The sun burnt them by day, and the wind, from whatever quarter it blew, and especially in the winter nights, was cutting and cold; and from the exposure between two waters, the sea and the river, it roared like the discharge of batteries. In some of the hollows these poor men used to construct huts of such rude materials as came to hand; old pieces of wrecks, or broken-up boats, which they covered with seaweed, collected after a storm. These served to break the east winds which blew over the German Ocean, in their terrible night-watches, which they were forced to keep pretty constantly, as they were watched, though they were watchers. Many were the desperate struggles upon this wild beach between these brave men and the smugglers, in which hard fighting, and too often death-blows, told the desperate nature of the service.

“Well, my man, what brings you upon this coast?” said one of the officers to Edward Catchpole, as he was sauntering lazily along the seaside.

“Oh,” replied Edward, “I have got a holiday, and I wish to spend a day or two by the seaside.”

“A day or two! Why you have been here six days, and you have been staying at Hollesley, and Boyton, and Felixstowe. Come, come, young man, you are up to some work which may get you into trouble. You had better take my advice, and sheer off.”

“I have no unlawful calling; if I had, I might deserve your scrutiny. You think, perhaps, that I am connected with smugglers, and am here for the purpose of giving them information. I am, however, much more desirous of receiving than of giving information. I never saw a smuggler’s boat in my life. You suspect me, I see; but what of?—tell me.”

“I ought to be suspicious of the truth of what you tell me. But I never saw you before, and your looks do not betray deceit.”

“Are you sure you never saw me before? Perhaps you may be mistaken. I have seen you before to-day, and have spoken to you before this day. I know you, if you do not know me.”

“I certainly do not know you, and assuredly have never spoken to you till now. My memory is pretty accurate as to persons and faces, yet neither the one nor the other are familiar to me in you.”

“Your face is familiar to me. I never saw you more than twice, and then you spoke to me, and very kindly too.”

“You certainly puzzle me. What is your name, and whence do you come?”