June 15.—Jno. Gorezan the jurebassos wife brought a present of Japan apels, or rather other frute lyke appells. Capt. Adames sent me a letter from abord the junck at Cochi to have the kinges master shipp carpenter com to hym, to confer whether it were fitest to trym her at Cochi or bring her to Firando. Damian sent me 2 cattis amber by Capt. Adames, rated at 90 taies per catty, resonable good, but had byn watered. And I receved back two chistes money of Mr. Wickham, wherin he sayeth ther is aleven bagges R. of 8, of 500 R. of 8 in eache bagg; but I opened not the chistes.
June 16.—I sent a letter to Capt. Adames by master carpenter to Cochi, about finding out a place to trym our junck in. And I delivered 1 sack wheate to the baker, to pay in bread as we sell the rest. And I had 1 peec Liquea cloth of Mr. Wickham to make Co Jno. of Goto a catabra.[72] We had much flying news to-day that Shongo Samme was dead. Others said it was Calsa Samme, his brother. Others reported Fidaia Samme to be alive, and that many tonos[73] were gon to hym to take his part. But I esteem all this to be fables. Yet others geve out secretly that the Emperour ment to chang the government of all these partes, and put other tonos in their places. Soe that these of Firando dowbt the retorne of their king.
Tome, my boy, carid out his chist and thought to have run away; but I prevented hym, yet turned hym out of dores with a catabra on his back as he entred in. He thought to have pickt the lock of my money chist the other day, and had so wrong the wardes that I could not open the lock with my key, which made me to trune (sic) hym out of my chamber. But he, misdowbting ferther disgrace, thought to have carid away all his aparell and have geven me the slip.
The purcer of junck gave me 10 Liquea trenchers for a present.
June 17.—I receved a letter from Capt. Adames from Cochi, wherin he adviseth me that he hath taken counsell about the place most fittest to trym our junck in, and findeth Cochi to be the place.
I delivered Mr. Richard Wickham the rich cattan[74] he left in my custody at his departure towardes Siam. The purcer of the junck gave me a greate Liquea cock for a present, which I sent to Bongo Dono, he being desyrous to have hym.
I wrot Capt. Adames answer of his letter receved this day. And I sould 1,175 sackes wheate (brought from the Liqueas) unto Damian Marin, at 3 mas per sack, containing 25 gantes Liquea measure, to be paid in amber grees, at 115 taies the catty, to take 5 cattis and pay the rest in ready money.
| ta. | ma. | co. | ||
| The wheate amontes to | 352 | 5 | 0 | |
| —————— | ||||
| 5 | cattis amber, at 115 tais per catty, amontes to | 575 | 0 | 0 |
| 2 | cattis amber, at 90 tais per catty, amontes to | 180 | 0 | 0 |
| —————— | ||||
| Som totall, 7 cattis amber greese, amontes to | 755 | 0 | 0 | |
June 18.—Capt. Adames came ashore to dyner, having unrigged the junck at Cochi. He gave me a present of 3 nestes gocas,[75] with their trenchers and ladells of mother of perle, with 10 spoons same, and a peece of white Liquea cloth.
I receved a letter from Jorge Durois, dated in Langasaque, le 22nd of June, new stile, wherin he advized me that no one man would buy all our wheate till the shiping come from the Manillias. He wrot me that above 2,600 persons are dead in Langasaque this yeare of the smallpox, amongst whome his boy Domingo and a woman slave are two, since he wrot me his last letter.