Oyen Dono came to vizet me in the name of Tonomon Samma, offering me all assistance against the Hollanders, and wishing me to make hast, not dowbting but the Hollanders

would be driven out of Japon, yf I made my complaint in due forme against them.

Also yt is tould me how the Hollanders have made a greate pancado,[17] or sale of silk to divers Japons, and the silk waid out and sealed up, but coming to payment there is 10 taies in a pico difference in the price, which amounteth to above 4000 tais. So that much adow is lyke to be about it.

Oyen Dono being gon, Sugian Dono of Umbra came unto me (as from Tonomon Samma) and wished me to make good enformations against the Hollanders, wherin he would assist me, and made no dowbt but they would be banishid out of the cuntrey. I desired hym that he would assist me in the matter, and that I might be quickly dispached, to goe up to the Emperour. Soe he went from me to the tono, telling me he would use such dilligence I should be dispached to morrow.

[17] Span.: pancada, contract for sale in gross.

August 11.—I went to Tonomon Samma, or rather he sent for me, to know whether I ment to goe to themperour or no, to complaine against the Hollanders. And I answered hym, yea. “But”, said he, “do yow pretend to comence any processe against them?” To which I answered, noe, for that I would seek justice against them in England; only my pretence was to geve themperor to understand they were comune theeves and sea rovers and took all men they met withall, without exception, were they frendes or foes; and that his Matie. might doe well to embarg their shipps and goodes till he better understood the truth thereof, and not suffer them to carry out victuelles and munition and money as they did, and to keepe two or 3 shipp to goe a roveing as they did this last yeare, to take Chinas and all others they mett withall under culler of them; which they could not doe, had they not this receptacle. Yt seemed he lyked my answer well, and wished

me to proceed therin formally, and that he for his parte would [geve] assistance in what he could, and write to the king his brother at large thereof, whome he knew would take my parte against them, as not haveing yet forgotten the complaint they made against hym to themperour the last yeare; and that I needed not to carry any bongew up with me, in respect the kynge hym selfe was theare, whoe he knew would assist me in person to goe to themperour and his councell.

We agreed with a bark this day to cary us to Osakay for lx tais plate bars.

There was som which came and tould me this day that Tonomon Samma, the kinges brother, and others asked the Hollanders wherefore they tooke Englishmen and their shipping in this sort; unto which Capt. Speck answered, it was because we brought shott, powder, lead, and other munition, and sould it to their enemies. “Why”, said the other, “are the Englishmen your vasselles that they are bound to observe what yow would have them, and may not they doe as they please with that which is their owne to any one they esteem their frendes? As”, said he, “they bring lead and such other matters as themperour hath need of yearly, which now it seemeth yow have taken, that non is lyke to com this yeare. Soe that”, said he, “this will make much against yow.” Whereunto Capt. Speck has littell to replie.

I gave Matinga a silke keremon, a catabra of same, and an upper garment of fine white casho.