[81] Appeared originally, without signature, in the work celebrated, which is a great folio. It was preceded by another, which, having been inserted in the 'Steps' of 1646 and the other editions (1652 excepted), has been continued to be reprinted as Crashaw's. It really belonged to Dr. Edward Rainbow, Bishop of Carlisle, for whom, so late as 1688, it was first claimed by his biographer, Banks. This was pointed out in Notes and Queries by Rev. J.E.B. Mayor, M.A. of St. John's College, Cambridge (2d s. vol. iv. p. 286). One is thankful to have the claim confirmed by the non-presence of the poem in the Sancroft ms., where only the above shorter one appears as by Crashaw. Lines 5-8 of Rainbow's poem it was simply impossible for our singer to have written. I add the other at close of Crashaw's, as some may be curious to read it: but as the details of the grotesque 'Frontispiece' are celebrated by Rainbow, not Crashaw, I have departed from my intention of reproducing it in our illustrated quarto edition, the more readily in that I have much increased otherwise therein the reproductions announced. Rainbow contributed to the University Collections along with Crashaw, More, Beaumont, E. King, &c. &c. See our Essay on Life and Poetry. G.
[82] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 130-1): was reprinted in 1648 (pp. 40-1) and 1670 (pp. 122-3). Our text is that of 1648, as before; but all agree. G.
[83] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 132-3), and was reprinted in 1648 (p. 42); but not in 1670. Our text is that of 1648; but all agree. The original is found in Carm. v. = 2. The Sancroft m.s. reads line 4 'Blithest:' line 9 'numerous:' line 12 'A:' line 17 'our.' G.
[84] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 134-8): was reprinted in 1648 (pp. 43-7) and 1670 (pp. 124-8). Our text is that of 1648, as before; but see Notes and Illustrations at close of the poem. G.
[85] Appeared originally in 'Voces Votivæ ab Academicis Cantabrigiensibus pro novissimo Carolo et Mariæ principe filio emissæ. Cantabrigiæ: apud Rogerum Daniel. MDCXL.' This poem did not appear in the edition of 1646; but it did in that of 1648 (p. 48). Not having been reprinted in 1670, it was overlooked by Turnbull. Our text is from 1648; but the only variation from the original in 'Voces Votivæ' is in line 7, 'to' instead of 'for.' G.
[86] Appeared as in last piece: 1648 (pp. 49-53), 1670 (pp. 97-100). Our text is that of 1648, as before, which corrects Turnbull in many places as well in errors of commission as of omission; the latter extending to no fewer than forty-nine entire lines, in addition to the 'Apologie' of fourteen lines. See Notes and Illustrations at close of the poem. G.
[87] Appeared originally in 1648 'Delights;' but is not given in 1670 edition. Line 14 is an exquisitely-turned allusion to Cowley's title-page of his juvenile Poems, 'Poetical Blossoms,' 1633. 'Apricocks' = apricots. So Herrick in the 'Maiden Blush,'
'So cherries blush, and kathern peares,
And apricocks, in youthfull yeares.'
(Works, by Hazlitt, vol. ii. p. 287.) G.
[88] Appeared originally in the 'Delights' of 1648 (pp. 67-8): was reprinted in 1652 (pp. 115-120) and 1670 (pp. 200-4). Our text is that of 1652, as before; but see various readings at close of the poems. See also our Essay for critical remarks. Our poet translates from the Latin of Francis Remond. G.