Luc. xviii. 39.

Tu mala turba tace; mihi tam mea vota propinquant,
Tuque in me linguam vis tacuisse meam?
Tunc ego, tunc taceam, mihi cum meus Ille loquetur.
Si nescis, oculos vox habet ista meos.
O noctis miserere meae, miserere, per illam,
Quae tam laeta tuo ridet in ore diem.
O noctis miserere meae, miserere, per illam,
Quae, nisi te videat, nox velit esse, diem.
O noctis miserere meae, miserere, per illam,
Haec mea quam, fidei, nox habet ipsa, diem.
Illa dies animi, Jesu, rogat hanc oculorum:
Illam, oro, dederis; hanc mihi ne rapias.

The blind suppliant.

Be silent, crowd: my prayers so near me come,
And do you bid my pleading tongue be dumb
Before my Lord to me His speech, etc.[90]

ANOTHER VERSION.

Silence, silence, O vile crowd;
Yea, I will now cry aloud:
He comes near, Who is to me
Light and life and liberty.
Silence seek ye? yes, I'll be
Silent when He speaks to me,
He my Hope; ah, meek and still,
I shall 'bide His holy will.
O crowd, ye it may surprise,
But His voice holdeth my eyes:
O have pity on my night,
By the day that gives glad light;
O have pity on my night,
By the day would lose its light,
If it gat not of Thee sight;
O have pity on my night,
By day of faith upspringing bright;
That day within my soul that burns,
And for eyes' day unto Thee turns.
Lord, O Lord, give me this day,
Nor do Thou take that away. G.

XLVII.

In Pharisaeos Christi verbis insidiantes. Matt. xxii. 15.

O quam te miseri ludunt vaga taedia voti,
Ex ore hoc speras qui, Pharisaee, malum!
Sic quis ab Aurorae noctem speraverit ulnis,
Unde solet primis Sol tener ire rosis?
Sic Acheronta petas illinc unde amne corusco
Lactea sydereos Cynthia lavit equos.
Sic violas aconita roges: sic toxica nympham,
Garrula quae vitreo gurgite vexat humum.
Denique, ut exemplo res haec propriore patescat,
A te sic speret quis, Pharisaee, bonum?