ON THE BIRTHDAY OF THE PRINCESS MARY.

Forbear thy fury, Winter fierce, forbear;
Lay down thy wrath, and let the tranquil air
With inspiration mild soothe the stern year:
This time deserves it, and occasion dear.
The wild North-wind may rage and wildly bluster;
The gusty South its rainy clouds may muster;
Yet here at least, if thou but will it so,
Neither wild North nor gusty South will blow.
For were it seemly, when events so bright
Exalt us, and the universal light
Of joy and vernal pleasure thrills the soul,
Grim lines of battling tempest-clouds should roll
Through all the air, and drown the year with rain?
Better old Winter should bright youth regain,
And turn at once to Spring; with tumult sweet
Hasten his purple stores, and joyful greet
With all his outpour'd heart this shining Day,
And bid its fragrant hours for ever stay;
Making a radiant wealth of flowers abound
Where in her cradle that sweet Child is found,
Her tender limbs caress and softly compass round.
She comes! Once more are heard those blessèd cries
Within the palace. See a glory rise—
A star-like glory added to the other,
A charming sister to a rosy brother!
To this she stretches out her tiny arms,
Fair Boy—for thee displays the winsome charms
Of her sweet smiles, and checks her gentle tears,
And coos and prattles to delight thine ears,
Or fondly hangs upon thy neck. Such grace
Pleases the eye, when, their stalks joined, you place
Lilies with roses to combine their splendour.
And then appears such lustrous glory tender,
When in the midst of heaven, at dewy eve,
Two stars their gentle radiance interweave.
Nor loftier grace that beauteous union show'd
When from her egg the fairest Helen glow'd
Betwixt her starry brothers, and display'd
Her tender brow with new delights array'd.
So mix your common beam, thou brother fair
And sister mild. Such joys your father share
And mother dear! And when, as seasons roll,
He moves with head erect and princely soul
Amid his proper triumphs, and shall learn
Himself by his own deeds, thou shalt discern
A riper flame within thee, heavenly dower,
And star full-orb'd shalt shine, and full-grown flower;
While a soft beauty bathes thy lustrous eyes,
And rays of majesty the world surprise.
Then O how oft, but that thou art more fair,
Will some imaginary Phœbus swear
That thou art his own Phœbe! or again
But that thou art more chaste, some Mars in vain
Will swear thou art his Venus, love's soft strain!
Ah, happy he, to whom nor Mars will dream
Nor golden Phœbus he can equal seem,
Who with a wife so sweet, so fair is blest,
And all the fond affection of thy breast,
And tender, pure endearments; who alone
Can call thy eyes and kisses all his own;
And while he quaffs such nectar'd wine of love,
Feels like a god, and scorns the feasts above. R. Wi.

AD REGINAM.[127]

Et vero jam tempus erat tibi, maxima mater,
Dulcibus his oculis accelerare diem:
Tempus erat, ne qua tibi basia blanda vacarent;
Sarcina ne collo sit minus apta tuo.
Scilicet ille tuus, timor et spes ille suorum,5
Quo primum es felix pignore facta parens,
Ille ferox iras jam nunc meditatur et enses,
Jam patris magis est, jam magis ille suus.
Indolis ô stimulos; vix dum illi transiit infans,
Jamque sibi impatiens arripit ille virum.10
Improbus ille suis adeo negat ire sub annis:
Jam nondum puer est, major et est puero.
Si quis in aulaeis pictas animatus in iras
Stat leo, quem docta cuspide lusit acus,
Hostis, io, est; neque enim ille alium dignabitur hostem;15
Nempe decet tantas non minor ira manus.
Tunc hasta gravis adversum furit; hasta bacillum est;
Mox falsum vero vulnere pectus hiat.
Stat leo, ceu stupeat tali bene fixus ab hoste,
Ceu quid in his oculis vel timeat vel amet,20
Tam torvum, tam dulce micant: nescire fatetur
Mars ne sub his oculis esset, an esset amor.
Quippe illic Mars est, sed qui bene possit amari;
Est et amor certe, sed metuendus amor:
Talis amor, talis Mars est ibi cernere; qualis25
Seu puer hic esset, sive vir ille Deus.
Hic tibi jam scitus succedit in oscula fratris;
Res, ecce, in lusus non operosa tuos.
Basia jam veniant tua quantacunque caterva;
Jam quocunque tuus murmure ludat amor.30
En, tibi materies tenera et tractabilis hic est;
Hic ad blanditias est tibi cera satis.
Salve infans, tot basiolis, molle argumentum,
Maternis labiis dulce negotiolum;
O salve; nam te nato, puer auree, natus35
Et Carolo et Mariae tertius est oculus.

TRANSLATION.

TO THE QUEEN.

'Twas now the time for thee, Mother most great,
With these sweet eyes the day to accelerate;
Time thy soft kisses should not idle be,
Or from fit burden thy fair neck be free.
For he, his parents' fear and hope confest,
With whom thou first wast made a mother blest,
He wraths and swords designs, courageous grown;
Now more his father's is, and more his own.
O spurs of nature! yet an infant, see
He catches at the man impatiently,
The rogue declines to keep in his own years;
Not yet a child, he more than child appears.
If on the tapestry, with feign'd anger fraught,
A lion stands, by skilful needle wrought,
A foe behold; such foe to fight he deigns;
A lesser wrath his mighty hand disdains.
Fierce spear he brandishes; a wand his spear:
Soon in false breast behold true wound appear.
The lion stands, maz'd by such enemy,
Fearing or loving something in his eye,
So sternly, sweetly bright; nor can he tell
Whether beneath that eye Mars or Love dwell.
In sooth, a Mars who may be lov'd is here;
And Love indeed, but Love deserving fear.
Such Love, such Mars, 'tis easy here to scan;
This god or that, as he is boy or man.
Thy babe now comes to take the endearing place,
A creature not beyond thy fond embrace.
Now let thy troops of kisses have their way,
Now let thy love with brooding murmur play;
Here is material tractable and tender,
Which waxen surface to soft touch shall render.
Hail, infant! gentle subject for caresses,
Employment sweet a mother's lips which blesses;
O hail; for with thy birth, thou golden boy,
Lo, to thy parents a third eye brings joy! R. Wi.

VOTIVA DOMUS PETRENSIS

PRO DOMO DEI.[128]

Ut magis in mundi votis aviumque querelis
Jam veniens solet esse dies, ubi cuspide prima
Palpitat, et roseo lux praevia ludit ab ortu;
Cum nec abest Phoebus, nec Eois laetus habenis
Totus adest, volucrumque procul vaga murmura mulcet:5
Nos ita; quos nuper radiis afflavit honestis
Relligiosa dies; nostrique per atria coeli—
Sacra domus nostrum est coelum—jam luce tenella
Libat adhuc trepidae fax nondum firma diei:
Nos ita jam exercet nimii impatientia voti,10
Speque sui propiore premit.
Quis pectora tanti
Tendit amor coepti, desiderio quam longo
Lentae spes inhiant, domus o dulcissima rerum,
Plena Deo domus! Ah, quis erit, quis, dicimus, ille—15
O bonus, ô ingens meritis, ô proximus ipsi,
Quem vocat in sua dona, Deo—quo vindice totas
Excutiant tenebras haec sancta crepuscula?
Quando,
Quando erit, ut tremulae flos heu tener ille diei,20
Qui velut ex oriente suo jam altaria circum
Lambit, et ambiguo nobis procul anuit astro,
Plenis se pandat foliis, et lampade tota
Laetus, ut e medio cum sol micat aureus axe,
Attonitam penetrare domum bene possit adulto25
Sidere, nec dubio pia moenia mulceat ore?
Quando erit, ut convexa suo quoque pulchra sereno
Florescant, roseoque tremant laquearia risu?
Quae nimium informis tanquam sibi conscia frontis
Perpetuis jam se lustrant lacrymantia guttis?30
Quando erit, ut claris meliori luce fenestris
Plurima per vitreos vivat pia pagina vultus?
Quando erit, ut sacrum nobis celebrantibus hymnum
Organicos facili et nunquam fallente susurro
Nobile murmur agat nervos; pulmonis iniqui35
Fistula nec monitus faciat malefida sinistros?
Denique, quicquid id est quod res hic sacra requirit,
Fausta illa et felix—sitque ô tua—dextra, suam cui
Debeat haec Aurora diem. Tibi supplicat ipsa,
Ipsa tibi facit ara preces. Tu jam illius audi,40
Audiet illa tuas. Dubium est, modo porrige dextram,
Des magis, an capias: audi tantum esse beatus,
Et damnum hoc lucrare tibi.
Scis ipse volucres
Quae rota volvat opes; has ergo, hic fige perennis45
Fundamenta Domus Petrensi in rupe, suamque
Fortunae sic deme rotam. Scis ipse procaces
Divitias quam prona vagos vehat ala per Euros;
Divitiis illas, age, deme volucribus alas,
Facque suus nostras illis sit nidus ad aras:50
Remigii ut tandem pennas melioris adeptae,
Se rapiant, dominumque suum super aethera secum.
Felix ô qui sic potuit bene providus uti
Fortunae pennis et opum levitate suarum,
Divitiisque suis aquilae sic addidit alas.55