[53] Barksdale, as before, translates the last couplet thus:

'Enough! I have seen, have seen my Saviour:
Beside Thee, Christ, I would see nothing more.'

[54] Joan. vii. 46.

[55] Cf. our vol. i. pp. 50-1. G.

[56] See vol. i. pp. 47-8, for Crashaw's own poem enlarging the epigram. G.

[57] Barksdale thus renders the latter couplet:

'That Saul was blind, I will not say:
Sure Saul was captus lumine.'

[58] Ver. 24. Non enim mortua est puella, sed dormit. Cr.

[59] For Crashaw's own full rendering of this epigram, see our vol. i. pp. 48-9. G.

[60] Barksdale thus renders one couplet: