[53] Barksdale, as before, translates the last couplet thus:
'Enough! I have seen, have seen my Saviour:
Beside Thee, Christ, I would see nothing more.'
[54] Joan. vii. 46.
[55] Cf. our vol. i. pp. 50-1. G.
[56] See vol. i. pp. 47-8, for Crashaw's own poem enlarging the epigram. G.
[57] Barksdale thus renders the latter couplet:
'That Saul was blind, I will not say:
Sure Saul was captus lumine.'
[58] Ver. 24. Non enim mortua est puella, sed dormit. Cr.
[59] For Crashaw's own full rendering of this epigram, see our vol. i. pp. 48-9. G.
[60] Barksdale thus renders one couplet: