‘I was in the habit of praising Sir William Gell’s Itineraries to Lord B., and he, on the other hand, took every opportunity of attacking his Argolis though his attacks were chiefly directed against the drawings, and particularly the view of the bay. He told me he was the author of the article on Sir W. Gell’s Argolis in the Monthly Review, and said he had written two other articles in this work; but I have forgotten them.[17]
‘Whenever the drama was mentioned, he defended the unities most eagerly, and usually attacked Shakspeare. A gentleman present, on hearing his anti-Shakspearean opinions, rushed out of the room, and afterwards entered his protest most anxiously against such doctrines. Lord B. was quite delighted with this, and redoubled the severity of his criticism. I had heard that Shelley once said to Lord B. in his extraordinary way, “B., you are a most wonderful man.” “How?” “You are envious of Shakspeare.” I, therefore, never expressed the smallest astonishment at hearing Shakspeare abused; but remarked, it was curious that Lord B. was so strangely conversant in an author of such inferior merit, and that he should so continually have the most melodious lines of Shakspeare in his mouth as examples of blank verse. He said once, when we were alone, “I like to astonish Englishmen: they come abroad full of Shakspeare, and contempt for the dramatic literature of other nations; they think it blasphemy to find a fault in his writings, which are full of them. People talk of the tendency of my writings, and yet read the sonnets to Master Hughes.” Lord B. certainly did not admire the French tragedians enthusiastically. I said to him, “There is a subject for the Drama which, I believe, has never been touched, and which, I think, affords the greatest possible scope for the representation of all that is sublime in human character—but then it would require an abandonment of the unities—the attack of Maurice of Saxony on Charles V., which saved the Protestant religion; it is a subject of more than national interest.” He said it was certainly a fine subject; but he held that the drama could not exist without a strict adherence to the unities; and besides, he knew well he had failed in his dramatic attempts, and that he intended to make no more. He said he thought “Sardanapalus” his best tragedy.
‘The memory of Lord B. was very extraordinary; it was not the mere mechanical memory which can repeat the advertisements of a newspaper and such nonsense; but of all the innumerable novels which he had read, he seemed to recollect perfectly the story and every scene of merit.
‘Once I had a bet with Mr. Fowke that Maurice of Orange was not the grandson of Maurice of Saxony, as it ran in my head that Maurice was a son of Count Horn’s sister. On applying for a decision of our bet to Lord B., he immediately told me I was wrong, that William of Orange was thrice married, and that he had Maurice by a daughter of Maurice of Saxony: he repeated the names of all the children. I said, “This is the most extraordinary instance of your memory I ever heard.” He replied, “It’s not very extraordinary—I read it all a few days ago in Watson’s “Philip II.,” and you will find it in a note at the bottom of the last page but one” (I think he said) “of the second volume.” He went to his bedroom and brought the book, in which we found the note he had repeated. It seemed to me wonderful enough that such a man could recollect the names of William of Orange’s children and their families even for ten minutes.
‘Once, on receiving some newspapers, in reading the advertisements of new publications aloud, I read the name of Sir Aubrey de Vere Hunt; Lord B. instantly said, “Sir Aubrey was at Harrow, I remember, but he was younger than me. He was an excellent swimmer, and once saved a boy’s life; nobody would venture in, and the boy was nearly drowned, when Sir Aubrey was called. The boy’s name was M’Kinnon, and he went afterwards to India.” I think B. said he died there.
‘“It is strange,” I replied; “I heard this very circumstance from Sir Aubrey de Vere Hunt, who inquired if I knew the boy, who must now be a man, but said, I think, that his name was Mackenzie.” “Depend upon it, I am right,” said Byron.
‘Lord B. said he had kept a very exact journal of every circumstance of his life, and many of his thoughts while young, that he had let Mr. Hobhouse see it in Albania, and that he at last persuaded him to burn it. He said Hobhouse had robbed the world of a treat. He used to say that many of his acquaintances, particularly his female ones, while he was in London, did not like Mr. Hobhouse, “for they thought he kept me within bounds.”
‘When he was asked for a motto for the Greek Telegraph, by Gamba, during the time he felt averse to the publication of a European newspaper in Greece, he gave, “To the Greeks foolishness”—in allusion to the publication in languages which the natives generally do not understand.
‘On a discussion in his presence concerning the resemblance of character between the ancient and modern Greeks, he said: “At least we have St. Paul’s authority that they had their present character in his time; for he says there is no difference between the Jew and the Greek.”
‘A few days before I left Missolonghi, riding out together, he told me that he had received a letter from his sister, in which she mentioned that one of the family had displayed some poetical talent, but that she would not tell him who, as she hoped she should hear no more of it. I said “That is a strange wish from the sister of such a poet.” He replied that he believed the poetical talent was always a source of pain, and that he certainly would have been happier had he never written a line.