The death of a fat pig is as great an event in Spanish families, who generally fatten up one, as the birth of a baby; nor can the fact be kept secret, so audible is his announcement. It is considered a delicate attention on the part of the proprietor to celebrate the auspicious event by sending a portion of the chitterlings to intimate friends. The Spaniard’s proudest boast is that his blood is pure, that he is not descended from pork-eschewing Jew or Moor—a fact which the pig genus, could it reason, would deeply deplore. The Spaniard doubtless has been so great a consumer of pig, from grounds religious, as well as gastronomic. The eating or not eating the flesh of an animal deemed unclean by the impure infidel, became a test of orthodoxy, and at once of correct faith as well as of good taste; and good bacon, as has been just observed, is wedded to sound doctrine and St. Augustine. The Spanish name Tocino is derived from the Arabic Tachim, which signifies fat.

PORK OF MONTANCHES.

The Spaniards however, although tremendous consumers of the pig, whether in the salted form or in the skin, have to the full the Oriental abhorrence to the unclean animal in the abstract. Muy puerco is their last expression for all that is most dirty, nasty, or disgusting. Muy cochina never is forgiven, if applied to woman, as it is equivalent to the Italian Vacca, and to the canine feminine compliment bandied among our fair sex at Billingsgate; nor does the epithet imply moral purity or chastity; indeed in Castilian euphuism the unclean animal was never to be named except in a periphrasis, or with an apology, which is a singular remnant of the Moorish influence on Spanish manners. Haluf or swine is still the Moslem’s most obnoxious term for the Christians, and is applied to this day by the ungrateful Algerines to their French bakers and benefactors, nay even to the “illustre Bugeaud.”

The capital of the Estremenian pig-districts is Montanches—mons anguis—and doubtless the hilly spot where the Duke of Arcos fed and cured “ces petits jambons vermeils,” which the Duc de St. Simon ate and admired so much; “ces jambons ont un parfum si admirable, un goût si relevé et si vivifiant, qu’on en est surpris: il est impossible de rien manger si exquis.” His Grace of Arcos used to shut up the pigs in places abounding in vipers, on which they fattened. Neither the pigs, dukes, nor their toadeaters seem to have been poisoned by these exquisite vipers. According to Jonas Barrington, the finest Irish pigs were those that fed on dead rebels: one Papist porker, the Enniscorthy boar, was sent as a show, for having eaten a Protestant parson: he was put to death and dishonoured by not being made bacon of.

A MEAT OMELETTE.

Naturalists have remarked that the rattlesnakes in America retire before their consuming enemy, the pig, who is thus the gastador or pioneer of the new world’s civilization, just as Pizarro, who was suckled by a sow, and tended swine in his youth, was its conqueror. Be that as it may, Montanches is illustrious in pork, in which the burgesses go the whole hog, whether in the rich red sausage, the chorizo, or in the savoury piquant embuchados, which are akin to the mortadelle of Bologna, only less hard, and usually boiled before eating, though good also raw; they consist of the choice bits of the pig seasoned with condiments, with which, as if by retribution, the paunch of the voracious animal is filled; the ruling passion strong in death. We strongly recommend Juan Valiente, who recently was the alcalde of the town, to the lover of delicious hams; each jamon averages about 12 lb.; they are sold at the rate of 7½ reales, about 18d.; for the libra carnicera, which weighs 32 of our ounces. The duties in England are now very trifling; we have for many years had an annual supply of these delicacies, through the favour of a kind friend at the Puerto. The fat of these jamones, whence our word ham and gammon, when they are boiled, looks like melted topazes, and the flavour defies language, although we have dined on one this very day, in order to secure accuracy and undeniable prose, like Lope de Vega, who, according to his biographer, Dr. Montalvan, never could write poetry unless inspired by a rasher; “Toda es cosa vil,” said he, “á donde falta un pernil” (in which word we recognize the precise perna, whereby Horace was restored):—

Therefore all writing is a sham,
Where there is wanting Spanish ham.

Those of Gallicia and Catalonia are also celebrated, but are not to be compared for a moment with those of Montanches, which are fit to set before an emperor. Their only rivals are the sweet hams of the Alpujarras, which are made at Trevelez, a pig-hamlet situated under the snowy mountains on the opposite side of Granada, to which also we have made a pilgrimage. They are called dulces or sweet, because scarcely any salt is used in the curing; the ham is placed in a weak pickle for eight days, and is then hung up in the snow; it can only be done at this place, where the exact temperature necessary is certain. Those of our readers who are curious in Spanish eatables will find excellent garbanzos, chorizos, red pepper, chocolate and Valencian sweetmeats, &c. at Figul’s, a most worthy Catalan, whose shop is at No. 10, Woburn Buildings, St. Paneras, London; the locality is scarcely less visited than Montanches, but the penny-post penetrates into this terra incognita.

THE GUISADO.

So much space has been filled with these meritorious bacons and hams, that we must be brief with our remaining bill of fare. For a pisto or meat omelette take eggs, which are to be got almost everywhere; see that they are fresh by being pellucid; beat these huevos trasparentes well up; chop up onions and whatever savoury herbs you have with you; add small slices of any meat out of your hamper, cold turkey, ham, &c.; beat it all up together and fry it quickly. Most Spaniards have a peculiar knack in making these tortillas, revueltas de huevos, which to fastidious stomachs are, as in most parts of the Continent, a sure resource to fall back upon.