WANT OF INFORMATION.

Again, no country in the world can vie with Spain, where the dry climate at least is conservative, with memorials of auld lang syne, with tower and turret, Prout-like houses and toppling balconies, so old that they seem only not to fall into the torrents and ravines over which they hang. Here is every form and colour of picturesque poverty; vines clamber up the irregularities, while below naiads dabble, washing their red and yellow garments in the all-gilding glorious sun-beams. What a picture it is to all but the native, who sees none of the wonders of lights and shadows, reflections, colours, and outlines; who, blind to all the beauties, is keenly awake only to the degradation, the rags and decay; he half suspects that your sketch and admiration of a smuggler or bullfighter is an insult, and that you are taking it, in order to show in England what Mons. Guizot will never be forgiven for calling the “brutal” things of Spain; accordingly, while you are sincerely and with reason delighted with sashes and Zamarras, he begs you to observe his ridiculous Boulevard-cut coat: or when you sit down opposite to a half-ruined Roman wall, some crumbling Moorish arch, or mediæval Gothic shrine, he implores you to come away and draw the last spick and span Royal Academical abortion, coldly correct and classically dull, in order to carry home a sample which may do credit to Spain, as approximating to the way things are managed at Charing Cross.

Without implicitly following the advice of these Spaniards of better intention than taste, no man of research will undervalue any assistance by which his objects are promoted, even should he be armed with a captain-general’s passport, and a red Murray. Meagre is the oral information which is to be obtained from Spaniards on the spot; these incurious semi-Orientals look with jealousy on the foreigner, and either fence with him in their answers, raise difficulties, or, being highly imaginative, magnify or diminish everything as best suits their own views and suspicions. The national expressions “Quien sabe? no se sabe,”—“who knows? I do not know,” will often be the prelude to “No se puede,”—“it can’t be done.”

DIFFICULTIES OF SIGHT-SEEING.

These impediments and impossibilities are infinitely increased when the stranger has to do with men in office, be it ever so humble; the first feeling of these Dogberries is to suspect mischief and give refusals. “No” may be assumed to be their natural answer; nor even if you have a special order of permission, is admission by any means certain. The keeper, who here as elsewhere, considers the objects committed to his care as his own private property and source of perquisite, must be conciliated: often when you have toiled through the heat and dust to some distant church, museum, library, or what not, after much ringing and waiting, you will be drily informed that it is shut, can’t be seen, that it is the wrong day, that you must call again to-morrow; and if it be the right day, then you will be told that the hour is wrong, that you are come too early, too late; very likely the keeper’s wife will inform you that he is out, gone to mass, or market, or at his dinner, or at his siesta, or if he is at home and awake, he will swear that his wife has mislaid the key, “which she is always doing.” If all these and other excuses won’t do, and you persevere, you will be assured that there is nothing worth seeing, or you will be asked why you want to see it? As a general rule, no one should be deterred from visiting anything, because a Spaniard of the upper classes gives his opinion that the object is beneath notice; he will try to convince you that Toledo, Cuenca, and other places which cannot be matched in Christendom, are ugly, odious, old cities; he is ashamed of them because the tortuous, narrow lanes do not run in rows as straight as Pall Mall and the Rue de Rivoli. In fact his only notion of a civilized town is a common-place assemblage of rectangular wide streets, all built and coloured uniformly, like a line of foot-soldiers, paved with broad flags, and lighted with gas, on which Spaniards can walk about dressed as Englishmen, and Spanish women like those of France; all of which said wonders a foreigner may behold far better nearer home; nor is it much less a waste of time to go and see what the said Spaniard considers to be a real lion, since the object generally turns out to be some poor imitation, without form, angle, history, nationality, colour, or expression, beyond that of utilitarian comfort and common-place convenience—great advantages no doubt both to contractors and political economists, but death and destruction to men of the pencil and note-book.

HOW TO BE ADMITTED.

OFFICIAL CORRUPTION.

The sound principles in Spanish sight-seeing are few and simple, but, if observed, they will generally prove successful; first, persevere; never be put back; never take an answer if it be in the negative; never lose temper or courteous manners; and lastly, let the tinkle of metal be heard at once; if the chief or great man be inexorable, find out privately who is the wretched sub who keeps the key, or the crone who sweeps the room; and then send a discreet messenger to say that you will pay to be admitted, without mentioning “nothing to nobody.” Thus you will always obtain your view, even when an official order fails. On our first arrival at Madrid, when but young in these things of Spain, we were desirous of having daily permission to examine a royal gallery, which was only open to the public on certain days in the week. In our grave dilemma we consulted a sage and experienced diplomatist, and this was the oracular reply:—“Certainly, if you wish it, I will make a request to Señor Salmon” (the then Home Secretary), “and beg him to give you the proper order, as a personal favour to myself. By the way, how much longer shall you remain here?”—“From three to four weeks.”—“Well, then, after you have been gone a good month, I shall get a courteous and verbose epistle from his Excellency, in which he will deeply regret that, on searching the archives of his office, there was no instance of such a request having ever been granted, and that he is compelled most reluctantly to return a refusal, from the fear of a precedent being created. My advice to you is to give the porter a dollar, to be repeated whenever the door-hinges seem to be getting rusty and require oiling.” The hint was taken, as was the bribe, and the prohibited portals expanded so regularly, that at last they knew the sound of our footsteps. Gold is the Spanish sesame. Thus Soult got into Badajoz, thus Louis Philippe put Espartero out, and Montpensier in. Gold, bright red gold, is the sovereign remedy which in Spain smooths all difficulties, nay, some in which even force has failed, as here the obstinate heads may be guided by a straw of bullion, but not driven by a bar of iron. The magic influence of a bribe pervades a land, where everything is venal, even to the scales of justice. Here men who have objects to gain begin to work from the bottom, not from the top, as we do in England. In order to ensure success, no step in the official ladder must be left unanointed. A wise and prudent suitor bribes from the porter to the premier, taking care not to forget the under-secretary, the over-secretary, the private secretary, all in their order, and to regulate the douceur according to each man’s rank and influence. If you omit the porter, he will not deliver your card, or will say Señor Mon is out, or will tell you to call again manaña, the eternal to-morrow. If you forget the chief clerk, he will mislay your petition, or poison his master’s ear. In matters of great and political importance, the sovereign, him or herself, must have a share; and thus it was that Calomarde continued so long to manage the beloved Ferdinand and his counsels. He was the minister who laid the greatest bribe at the royal feet. “Sire, by strict attention and honesty, I have just been enabled to economise 50,000l., on the sums allotted to my department, which I have now the honour and felicity to place at your Majesty’s disposal.”—“Well done, my faithful and good minister, here is a cigar for you.” This Calomarde, who began life as a foot-boy, smuggled through the Christinist swindle, by which Isabel now wears the crown of Don Carlos. The rogue was rewarded by being made Conde de Sª. Isabel, a title which since has been conferred on Mons. Bresson’s baby—a delicate compliment to his sire’s labours in the transfer of the said crown to Louis Philippe—but Spaniards are full of dry humour.

SPANISH IGNORANCE.

In the East, the example and practice of the Sultan and Vizier is followed by every pacha, down to the lowest animal who wields the most petty authority; the disorder of the itching palm is endemic and epidemic, all, whether high and low, want, and must have money; all wish to get it without the disgrace of begging, and without the danger of highway robbery. Public poverty is the curse of the land, and all empleados or persons in office excuse themselves on dire necessity, the old plea of a certain gentleman, which has no law. Some allowance, therefore, may be made for the rapacity which, with very few exceptions, prevails; the regular salaries, always inadequate, are generally in arrear, and the public servants, poor devils, swear that they are forced to pay themselves by conniving at defrauding the government; this few scruple to do, as all know it to be an unjust one, and that it can afford it; indeed, as all are offenders alike, the guilt of the offence is scarcely admitted. Where robbing and jobbing are the universal order of the day, one rascal keeps another in countenance, as one goître does another in Switzerland. A man who does not feather his nest when in place, is not thought honest, but a fool; es preciso, que cada uno coma de su oficio. It is necessary, nay, a duty, as in the East, that all should live by their office; and as office is short and insecure, no time or means is neglected in making up a purse; thus poverty and their will alike and readily consent.