One of the most characteristic writers of the time is AGNOLO FIRENZUOLA (1497-1547), an authority “on the form and colour of the ear, and the proper way of wearing ornamental flowers,” whose elegant and frequently licentious stories, idiomatically Tuscan in style, fresh in humour, and brilliant in description, are interwoven with hisDialoghi d’Amore, and who also gained fame by his comedies, and as the translator, or rather adapter, of Apuleius. As the combination of the photographic portraits of several members of any class of society gives the mean average of its physiognomy, so Firenzuola represents the average constitution of such men of letters of his day as wrote with a real vocation for literature. It is doubtful whether any such vocation can be credited to another satirist who greatly surpassed him in celebrity, the notorious PIETRO ARETINO (1492-1556). Aretino was merely a literary blackmailer, whose profligate and venal pen was employed to extort or cajole money from the great men of the age. His indubitable success is difficult to understand, except as the irrepressible and irreversible decree of fashion. Apart from his comedies and his letters, an amazing record of the abasement of rank before impudence, only one of his works has any literary merit, and the genuineness of this is questionable. His other immoralities are as insipid as his moralities, and his personalities are of the kind best answered by a cudgel. Notwithstanding, he became a power in public life as well as in literature, rivalled the opulence and the pomp of his friend Titian, and, like him, trained up disciples of his craft. The charm may have lain in some measure in the boldness of the man, who alone in his age made a show of free speech, although the real motor of his pen was cupidity, who lived libelling, and died laughing. Worthless as he was, he might have anticipated Pope’s boast that men not afraid of God were afraid of him.

Aretino is only one among a host of letter-writers, who included the most accomplished men of the age. Bembo appears as its typical representative, here as elsewhere, although the unfortunate historian Bonfadio is held to have written best. All wrote with an eye to the publication of their epistles, and asked themselves what Cicero would have said in their place. None had the delightful candour and exuberance of Petrarch; they are in consequence much less national, interesting, and human; and their letters, stripped of the complimentary phrases which eke them out, are in general brief. Yet it would be hard to refuse any among them the praise due to two excellent qualities, good style and good sense. Such were the general characteristics of the age, a period, but for Ariosto, almost devoid of creative power in letters, yet fully worthy to be ranked with the other great eras of artificial literature, the eras of Augustus, and Anne, and Louis XIV. Its truest praise is perhaps afforded by a comparison of it with the other contemporary literatures of Europe, then, the French excepted, which is immensely indebted to the Italian, almost equally destitute of genius and of art, although the magnificent rhythm of English prose even then showed what an instrument had been provided for performers yet to come. But temporal and spiritual tyranny were fast destroying the elementary requisites of great literature in Italy. The hare was lamed, and the tortoises were overtaking her. A little while yet, and it would be needful to look beyond Alp and sea for the true Italy, and find her in the bosoms of Shakespeare, Spenser, and Sidney.

CHAPTER XIV
THE PETRARCHISTS

We have seen that the definite result of the literary ferment which accompanied the revival of vernacular Italian literature after the long torpor of the fifteenth century was the recognition of literary form, rather than intellectual substance, as the principal object of cultivation, a conclusion completely in harmony with the national genius as well as the national traditions. Had this been otherwise, revolt would soon have made itself evident. On the contrary, however, we meet with scarcely any manifestation of the existence of a romantic spirit in Italian literature until Manzoni begins to be inspired by Scott and Byron, and Foscolo by Rousseau. The consequence is a great lack of richness and variety in comparison with a literature like the English, where all descriptions of tendencies have been allowed ample scope, and now one, now another, has successively seemed to be predominant; but none, except now and then for a time, has attained an absolute mastery.

On the other hand, the devotion of the Italian writers to elegance and symmetry of composition has rendered their literature a model for cultured writers in all languages, has deeply influenced contemporary literatures in their rudimentary stages, and has preserved many a writer from oblivion whose original power was not conspicuous, whose themes have long since become antiquated, but who still challenges the attention of posterity by charm of style. “Cela qui n’est pas écrit ne dure pas” is a rule without exception, and the converse is often, though not always, true also. One highly important class of these writers is that large section of the poets who modelled themselves avowedly on the greatest master of style their literature possessed or possesses, the man whose thoughts, often most precious in themselves, are displayed to incomparable advantage by incomparable felicity of expression.

Very few Italian lyrical poets of the sixteenth century ventured to stray far from the traces of Petrarch, who became to them what Virgil and Homer and Ovid had necessarily become to writers in Latin verse. Had Petrarch excelled in epic as he excelled in lyric, Ariosto and Tasso too would have been his humble followers, and the whole of the poetical literature of the age would have been imitative, and consequently second-rate. Yet, although the mass of this derivative literature is intolerably empty and insipid, much is distinguished by a perfection of expression which makes it not merely delightful reading but a valuable study. The poets frequently seem to approach Petrarch very nearly, but none reproduce him. Those succeed best whose imitation is the least avowed, and who are most remote from their model in native temperament, such as Tansillo; on the other hand, Bembo, Molza, and their like, who in mere form have most nearly approached Petrarch by most completely suppressing their own individuality, present much less to interest modern readers, although their contemporaries, estimating them from another point of view, extolled them to the skies.

Bembo and Molza, nevertheless, only followed in the track of the gifted man whom we have already seen so influential in the development of Italian prose—Jacopo Sannazaro. Sannazaro’s attention was, indeed, principally given to Latin poetry. But the qualifications of an eminent Latinist and of a pattern Petrarchist were much the same. Both abdicated all claim to originality by setting before themselves a model which it was taken for granted—and with justice—that they would be for ever unable to rival. Sannazaro was, notwithstanding, something more than a master of felicitous expression. His VirgilianDe Partu Virginis, in which he vied with the chief contemporary writers of Latin hexameters, Vida and Fracastoro, is less attractive than his elegies, into which he has introduced more of personal feeling, or his Piscatorian Eclogues, in which he has successfully revived the form, if not the spirit, of ancient composition, and from which Milton did not disdain to borrow ornaments forLycidas. As a follower of Petrarch, Sannazaro stands on a different footing from Bembo and Molza. Their excellence in their own way is indisputable, but monotonous: they neither rise nor sink; every poem of theirs is just as good as every other poem. Sannazaro, a man of noble character and strong feeling, imports a personal note into his poetry, and succeeds in proportion to the clearness with which he can render this audible. His praise of Petrarch’s Laura, for instance, is something more than conventionality, and these lines,Mors et Vita, translated by Glassford, express the sum of much serious meditation:

Alas! when I behold this empty show
Of life, and think how soon it shall have fled;
When I consider how the honoured head
is daily struck by death’s mysterious blow,
My heart is wasted like the melting snow,
And hope, that comforter, is nearly dead;
Seeing these wings have been so long outspread,
And yet so sluggish is my flight and low.
But if I therefore should complain and weep—
If chide with love, or fortune, or the fair—
No cause I have; myself must bear it all,
Who, like a man 'mid trifles lulled to sleep,
With death beside me, feed on empty air,
Nor think how soon this mouldering garb must fall.

Among Sannazaro’s contemporaries, a little too early to have imbibed the full spirit of the Petrarchan revival, may be especially named Antonio Tebaldeo (1463-1537), an admired poet who survived his reputation; Serafino dell’ Aquila, imitated by Wyat, whose Neapolitan vehemence betrayed his lively talent into bombast; Antonio Cammelli, the political laureate of the Ferrarese court; Antonello Petrucci, who wrote as Damocles banqueted, with the headsman’s axe suspended over him; Notturno Neapolitano; and Filosseno, chiefly remarkable for the undisguised gallantry of his sonnets addressed to Lucrezia Borgia.