The feeling thus expressed by Clough, speaking through the mouth of the Devil, is utterly contrary to the mystic awe and vague apprehension of infinity characteristic of romantic art. It is no wonder, therefore, that the movement engendered towards the middle of the eighteenth century by impatience with the prosaic present and reaction towards the neglected Middle Age, favoured by the moral atmosphere created by Rousseau, and for England and Germany so imperious a necessity that Wordsworth, Scott, Coleridge, Novalis and Tieck, all romanticists from the cradle, appeared in the world within three years, should have been little heard of in Italy until Scott and Goethe had captivated the youthful genius of Manzoni. Yet a streak of romantic light had preceded, though from quite a different quarter, namely, Ossian. If the Gaelic bard’s antiquity was questionable, he was not the less acceptable to a modern imagination; and the prodigious success in all European nations of what would have been universally derided thirty years sooner, showed that new tastes and new cravings had been awakened among them. Of these Italy had her share, as attested, towards the end of the eighteenth century, by the vogue of the translation of Ossian by Cesarotti.

Not much need be said in this place of the last great factor in the literary metamorphosis to which Italy, in common with the rest of Europe, had to conform herself. The Revolution modified literature by altering the environment of men of letters, supplying them with themes and ideas which could not otherwise have come within their scope, and inspiring them with vehement passions according as their circumstances and temperaments led them to champion the new gospel or rally to the ancient traditions. Italy was one of the last countries to feel its effects in the literary sphere, chiefly because the movement did not, as elsewhere, originate in the land itself, but was thrust upon it by an invader whose rapine alienated much of the patriotic sentiment that would otherwise have welcomed the Revolution. Monti, the first great Italian writer whose career was powerfully affected by it, was neither a revolutionist nor an anti-revolutionist, but a straw in a whirlpool. When, however, the idea of Italian unity—Napoleon’s legacy to his true native country—had had time to develop itself, and it had become manifest that the only path to it lay through a cordial adoption of revolutionary principles, the Revolution acquired more practical significance for Italy than for any other country in Europe.

In a certain respect, Alfieri may be considered as the first representative of both the sentimental and the national tendencies in modern Italian literature. He had denounced tyranny and extolled liberty while the Bastille had yet many years to stand; and if he could not write like Goethe or Rousseau, he had practically lived, and recorded in his autobiography, a life of sentimental passion. The air of the Revolution, nevertheless, was needed to bring these germs to maturity. Its stimulating influence is especially conspicuous in the tone of Madame de Staël’s Corinne, compared with that of the letters of Goethe and Beckford. The landscape is the same, but is beheld in quite another light. Thus encouraged by general European sympathy, the revolutionary and sentimental movements overpower the pliable Monti, and find a genuine representative in the moody and malcontent Foscolo. The romantic movement, which Italy would hardly have originated for herself, necessarily came later, and found its leader in Manzoni. Silvio Pellico and others acceded, and connected these currents of feeling with the more decided revolutionary impulse of a later generation, typified in Leopardi, Giusti, and Mazzini.

VINCENZO MONTI (1754-1828) is indeed no representative of the Revolution, for the most celebrated of his poems is a denunciation of it, and although he afterwards changed sides, the Republic was for him merely a transition to the Empire. He nevertheless in a measure personifies Italy herself amid the gusts of the revolutionary tempest, tossed to and fro between contending influences, her sails spread to the sky, her anchor still cleaving to earth. Born in the district of Ferrara, and having gone through the ordeal, so often exacted from poets, of distasteful law-study, he repaired to Rome as a literary adventurer, and by his splendid tercets on the Beauty of Nature and other lyrics adapted for recitation, sang himself into the good graces of the Papal court. He took a yet higher flight in his fine, rather lyrical than dramatic, tragedy of Aristodemo (1787), as superior to Alfieri in versification as inferior in virile energy. The subject is one of the most pathetic, the grief of a father for having slain his daughter. The Galeotto Manfredi (1788), partly inspired by private circumstances, is interesting as one of the first Italian examples of romantic tragedy. One of the characters is copied from Iago.

It was not until 1793 that Monti took rank as the first epic poet of his time by his Bassvilliana, a poem on the murder of the French diplomatist Bassville, who had perished in a tumult provoked by his own imprudence. Never since the tentmaker of Tarsus was caught up into the third heaven was an obscure person elevated so mightily as this insignificant Bassville, of whose remorseful spirit Monti’s ardent imagination makes a new Dante, guided by an angel to behold the atrocities of the French Revolution as a penance preliminary to its entrance into Paradise. In the whole compass of literature there is perhaps no other instance of so close and successful a copy as Monti’s of Dante, combined with so much impetuous vigour, and other qualities not usually associated with imitation. It revealed Monti as the most impressionable of poets in his equal subjugation by Dantesque influences and by the passions of the hour. Such a man must needs move with the times. Ere long the Papal courtier was the friend and guest of the French generals, inditing thundering odes against superstition and fanaticism; soon he held office under the Cisalpine Republic, and when the Austrians prevailed he fled to Paris. He came back as the courtier and flatterer of Napoleon; and yet this versatility seems less the effect of self-interest than of ductility of character, and his countrymen laughingly talked of the three periods of the abate, the citizen, and the cavalier Monti. This sensitiveness was serviceable to his lyric genius, for he thrilled with the emotion he wished to express, and in expressing it approved himself a perfect master of language and metre.

In the interval between Monti’s withdrawal from Rome and the brilliant position which under the Imperial auspices he acquired at Milan, he had produced his Prometheus, one of the finest examples of Italian blank verse, but a curious mixture of things ancient and modern; his Musologia, charming octaves on the Muses; Caius Gracchus, a tragedy betraying imitation of Shakespeare’s Coriolanus, celebrated for the force of the fifth act; Mascheroniana, a palinode for the Bassvilliana, notwithstanding the art with which the poet manages to assert his consistency. Disfigured as it is by adulation of Napoleon and senseless abuse of England[21], this is perhaps Monti’s finest poem. It is the offspring of a genuine poetic œstrum, which whirls the stuff of a party pamphlet into sublimity, like a rag in a hurricane. It was never finished. Incomplete too is the Bard of the Black Forest, a poem on Napoleon’s exploits, unequal to the subject, but remarkable for its concise rapidity of expression. Monti was now Napoleon’s official laureate for the Italian department, and it is sufficiently amusing to find him expressing his apprehensions lest he should be so far carried away by his patriotism as to offend the reigning powers, and breathing a superfluous prayer for prudence in his vocation. There was little danger; patriotism, though a genuine, was a weaker emotion with him than respect for dignities, as he sufficiently evinced by his obedience to the Austrian mandate to celebrate the expulsion of the French, although he never abased himself so far as to assail Napoleon. He lost his office of historiographer, and retiring into private life, devoted himself mainly to critical and philological work. He had a short time previously published a translation of the Iliad, commenced in 1790, highly admired by his countrymen, and certainly a remarkable performance when it is considered that he scarcely knew a word of Greek; whence Foscolo wittily called him gran traduttor dei traduttor d’Omero. So much more important to the translator is flexibility of mind than exactness of scholarship. Monti’s later days, now embittered by controversies and pecuniary embarrassments, mitigated by the generosity of friends, now brightened by successful work on his unfinished Feronia, a youthful production in which he had celebrated the draining of the Pontine marshes, or by the production of some fine lyric, passed on the whole tranquilly until his death in 1828 from the effects of a paralytic stroke.

The eloquent but unspeculative Monti had nothing to teach but his almost inimitable art of verbal expression, and hence has founded no school. His reputation has declined, chiefly from the ephemeral character of the themes on which his genius was expended, and of which none but himself could have made so much. He can hardly be called a great poet, if for no other reason than that his impressionable imagination wanted tenacity; he tired of his own works, and left the majority of them incomplete. He is nevertheless a brilliant phenomenon, the more interesting from the decidedly national stamp of his genius. He has Southern demonstrativeness and volubility, and kindles like a meteor by his own flight; when thoroughly fired, whether in epic or lyric, he is almost an improvisatore. Improvisation in an English poet would seem a tour de force at best, but it appears natural to the quick intelligence and musical speech of Italy.

Monti is thus a representative of his nation, and is no less true to the general spirit of his epoch: classic in aspiration, modern in sentiment, related to the Greeks much as Canova was related to Phidias. He was no interpreter of his age, but a faithful mirror of its successive phases, and endowed with the rare gift of sublimity to a degree scarcely equalled by any contemporary except Goethe, Byron, and Shelley. The descriptions in the Mascheroncide of Napoleon’s descent upon Italy, and of the inundation of the Po, if not perfect models of taste, are almost Lucretian in their stormy and tumultuous grandeur. The frequent poverty, or at least shallowness of his thought is veiled by splendid diction; and in tact and felicity of encomium he recalls Dryden, whom he so strongly resembles in the character of many of his compositions, the versatility of his conduct, and the circumstances of his life. A further analogy may be found in the eminence of both as critics, Monti’s disquisitions on Dante and the Cruscan vocabulary constituting as important a portion of his work as Dryden’s prefaces of his. His dialogues, chiefly between deceased authors and grammarians recalled from the shades to discuss philological questions, are charming for their elegance and grace.

UGO FOSCOLO (1778-1827), the second eminent poet of the revolutionary period, successively Monti’s champion and his adversary, is in most respects a violent contrast to him. It would have been well had he been merely his complement. Monti’s pliant character greatly needed an infusion of vigour and independence; but Foscolo, though a self-restrained artist in his poems, in his life required the curb as much as Monti required the spur. Worse, his tempestuous vehemence and crabbed indocility were no tokens of real strength; he was at bottom weak and whimsical, the slave of passion, physical and intellectual. His countrymen, nevertheless, have forgotten his faults and follies for the sake of his untarnished patriotism, most unjustly suspected in his own day; he is the first very distinguished modern Italian whose consistency in this particular is a source of national joy and pride. Alfieri’s resentment against the French, though sufficiently excusable, blinded him to the real tendency of his times; other well-meaning men were either too intimately associated with the temporary makeshift of the despotic Empire, or too amenable to clerical pressure. Foscolo was untainted by either influence, and might be deemed not only absolved but canonised by his countrymen when Garibaldi made a pilgrimage to his tomb at Chiswick, and when, in 1871, his remains were transferred to the cemetery at Florence, the inspiration of the most famous of his poems.

Alike in personal character and the quality of his productions, Foscolo may be compared with Landor, but with the capital distinction that Landor was a man of the past, and Foscolo, for all his Greek erudition and classical enthusiasm, a man of his own time. His romance, Jacopo Ortis (1798), perhaps the most celebrated of his productions, is a reminiscence of Werther and a forerunner of René, but adds to the merely personal sorrows of these tragic autobiographies the nobler motive of despair at the ruin and enslavement of the hero’s country. Foscolo, though born at Zante, was prouder of his Venetian descent than of his Greek nativity, and the ignominious end of so glorious a history as the Republic’s not unnaturally or ignobly drove him to despair. At the same time he was usually under the spell of some woman; one of his genuine letters, indeed, written at a much later date, surpasses his romance in the eloquence of unhappy passion. Both motives combine to drive Ortis to suicide. Apart from its impressive style, the book is weak and unwholesome, but it powerfully depicts an unquestionable tendency of the age, and as such has a right to live, apart from its influence on Leopardi, George Sand, and other more recent writers of genius. Foscolo’s melancholy, fretful and egotistic as it is, is not pessimism; it is not grounded in the nature of things, but is always remediable by a change in external circumstances.