In the yeere 1270. vpon the seuenth day of October the Fleete of Alexander king of Scots arriued at Roghalwath, and the next day before the sunne rising there was a battell fought betweene the Mannians and the Scots, in the which conflict there were slaine 535. Mannians: whereupon a certaine versifier writeth to this effect:

Fiue hundreth fourtie men are slaine:
against ill haps,
Yee Mannians arme your selues, for feare
of afterclaps.

In the yeere 1313. Robert king of Scots beseiged the castle of Russin, which Dingaway Dowil held against him howbeit at the last the king tooke the castle.

In the yeere 1316. vpon the feast of Ascension, Richard le Mandeuile and his brethren, with diuers great personages of Irland arriued at Ramaldwath, demaunding to haue victuals and money ministred vnto them, because they had bene spoyled by their enemies, which made continuall warre vpon them. But when the whole company of the Mannians answered that they would giue nothing, they proceeded against them in warlike maner with two bands, till they were come vnder the side of the hill called Warthfel, in the fielde where Iohn Mandeuile remained, and there hauing fought a battell, the Irish ouercame the people of Man, and spoiled the Island and the Abbey of Russmin also: and when they had reueled a whole moneth in the Island, lading their ships they retained home.

* * * * *

The mariage of the daughter of Harald, slaine by William the conquerour, vnto Ieruslaus duke of Russia, taken out of the 9. booke of the Danish historie written by Saxo Grammaticus. An. D. 1067.

[Sidenote: 1067.] Haraldo cæso, filij eius duo confestim in Daniam cum sorore migrarunt. Quos Sweno, paterni illorum menti oblitus consanguineæ pietatis more accepit, puellamque Ruthenorum regi Waldemaro, (qui & ipse Iarislaus a suis est appellatus) nuptum dedit. Eidem postmodùm nostri temporis dux, vt sanguinis, ita & nominis hæres, ex filia nepos obuenit. Itaque hinc Britannicus, indè Eous sanguis in salutarem nostri principis ortum confluens communem stirpem duaram gentium ornamentum effecit.

The same in English.

Harald being slaine his two sonnes with their sister sped themselues immediatly into Denmarke. Whom Sweno forgetting their fathers deserts receiued in most kinde and friendly maner, and bestowed the yong damosell in mariage vpon Waldemarus king of Russia who was also called by his subiects Iarislaus. Afterward the said Waldemarus had by his daughter a nephew being duke at this present, who succeeded his predecessour both in lineal descent and in name also. Wherefore the English blood on the one side and the Russian on the other side concurring to the ioyful birth of our prince, caused that mutual kinred to be an ornament vnto both nations.

* * * * *