An exhortation for the sure keeping of Caleis.

And for the loue of God, and of his blisse
Cherish yee Caleis better then it is.
See well thereto, and heare the grete complaint
That true men tellen, that woll no lies paint,
And as yee know that writing commeth from thence:
Doe not to England for slought so great offence,
But that redressed it bee for any thing:
Leste a song of sorrow that wee sing.
For litle wenith the foole who so might chese
What harme it were good Caleis for to lese:
What wo it were for all this English ground.

[Sidenote: The ioy of Sigismund the Emperour that Caleis was English.]

Which wel concerned the Emperour Sigismound,
That of all ioyes made it one of the moste,
That Caleis was subiect vnto English coste.
Him thought it was a iewel most of all,
And so the same in Latine did it call.
And if yee wol more of Caleis heare and knowe,
I cast to write within a litle scrowe,
Like as I haue done before by and by
In other parteis of our policie.
Loke how hard it was at the first to get;
And by my counsell lightly doe not it let.
For if wee lese it with shame of face
Wilfully, it is for lacke of grace.
Howe was Harflew [10] cried vpon, and Rone,[11]
That they were likely for shought to be gone:
Howe was it warned and cried on in England,
I make record with this pen in my hand.
It was warened plainely in Normandie,
And in England, and I thereon did crie.
The world was defrauded, it betyde right so.
Farewell Harflew: lewdly it was a go.
Nowe ware Caleis, I can say no better:
My soule discharge I by this present letter.

[Footnote 10: Harfleur, which was lost in 1449.]
[Footnote 11: Rouen]

After the Chapitles of commodities, of diuers lands, sheweth the conclusion
of keeping of the sea enuiron, by a storie of King Edgar and two
incidents of King Edward the third, and King Henrie the fifth. Chap. 11.

Now see we well then that this round see
To our Noble by pariformitee
Vnder the ship shewed there the sayle,
And our king with royal apparayle,
With swerd drawen bright and extent
For to chastise enimies violent;
Should be lord of the sea about,
To keepe enimies from within and without;
To behold through Christianitee
Master and lord enuiron of the see:
All liuing men such a prince to dreed,
Of such a regne to bee aferd indeed.
Thus proue I well that it was thus of old;
Which by a [*] Chronicle anon shalbe told,
Right curious: but I will interprete
It into English, as I did it gete:
Of king Edgar: O most marueilous
Prince liuing, wittie, and cheualerous:
So good that none of his predecessours
Was to him liche in prudence and honours.
Hee was fortanate and more gracious
Then other before, and more glorious:
He was beneth no man in holines:
Hee passed all in vertuous sweetnes.

[Marginal note *: Dicit Chronica, quod iste Edgarus cunctis prædecessoribus suis fælicior, nulli sanctitate inferior, omnibus morum suauitate præstantior fuerit Luxit ipse Anglis non minus memorabilis quàm Cyrus Persis, Carolus Francis, Romulus verò Romanis.]

Of English kings was none so commendable
To English men no lesse memorable:
Then Cyrus was to Perse by puissance,
And as great Charles was to them of France,
And as to the Romanes was great Romulus,
So was to England this worthy Edgarus.
I may not write more of his worthines
For lacke of time, ne of his holines:
But to my matter I him exemplifie,
Of conditions tweyne and of his policie:
Within his land was one, this is no doubt,
And another in the see without,
That in time of Winter and of werre,
When boystrous windes put see men into fere;
Within his land about by all prouinces
Hee passed through, perceiuing his princes,
Lords, and others of the commontee,
Who was oppressour, and who to pouertee
Was drawen and brought, and who was clene in life,
And was by mischiefe and by strife
With ouer leding and extortion:
And good and badde of eche condition
Hee aspied: and his ministers als,
Who did trought, and which of hem was fals:
Howe the right and lawes of the land
Were execute, and who durst take in hand
To disobey his statutes and decrees,
If they were well kept in all countrees:
Of these he made subtile inuestigation
Of his owne espie, and other men's relation.
Among other was his great busines,
Well to ben ware, that great men of riches,
And men of might in citie nor in towne
Should to the poore doe non oppression.
Thus was he wont in this Winter tide,
On such enforchise busily to abide.
This was his labour for the publike thing,
Thus was hee occupied: a passing holy King
Nowe to purpose, in the Sommer faire
Of lusty season, whan clered was the aire,
He had redie shippes made before
Great and huge, not fewe but many a store:
Full three thousand and sixe hundred also
Stately inough on our sea to goe.

[Sidenote: Dicit Chronica præparauerat naues robustissimas numero tria millia sexcenta: in quibus redeunte æstate omnem insulam ad terrorem extraneorum & ad suorum excitationem cum maximo apparatu circumnauigare consueuerat.]