And albeit Island is not destitute of many excellent men, who, both in age, wit, and learning, are by many degrees my superiors, and therefore more fit to take the defence of the countrey into their hands: notwithstanding, being earnestly perswaded thereunto, by that godly & famous man Gudbrandus Thorlacius Bishop of Hola in Island, I thought good (to the vtmost of mine ability) to be no whit wanting vnto the common cause: both that I might obey his most reasonable request, and also that I might encourage other of my countreymen, who haue bene better trained vp in good learning, and indued with a greater measure of knowledge then I my selfe, to the defence of this our nation: so farre am I from hindering any man to vndertake the like enterprise.
But to returne to the matter, because they (whatsoeuer they be) that reproch and maligne our nation, make their boast that they vse the testimonies of writers: we are seriously to consider, what things, and how true, writers haue reported of Island, to the end that if they haue giuen (perhaps) any occasion to others of inueying against vs, their errours being layd open (for I will not speake more sharpely) all the world may see how iustly they do reproch vs. And albeit I nothing doubt to examine some ancient writers of this Island, by the rule of trueth and experience: yet (otherwise) their memory is precious in our eyes, their dignity reuerend, their learning to be had in honour, and their zeale and affection towards the whole common wealth of learned men, highly to be commended: but as for nouices (if there be any such writers or rather pasquilles) when they shall heare and know truer matters concerning Island, then they themselues haue written, they shall seeme by their inconstancie and peruerse wit to haue gained nought else but a blacke marke of enuy and reproch.
And that this commentarie of mine may haue some order, it shall be diuided into two general parts: the first of the Island, the second of the inhabitants: and of these two but so farfoorth as those writers which are come to our hands haue left recorded: because I am not determined to wander out of these lists, or to handle more then these things and some other which perteine vnto them. For I professe not my selfe an Historiographer, or Geographer, but onely a Disputer. Wherefore omitting a longer Preface, let vs come to the first part concerning the situation, the name, miracles, and certaine other adiuncts of this Iland.
SECTIO PRIMA.
[Sidenote: Munst. lib. 4. Cosmograph.] Insula Islandiæ, quæ per immensum à cæteris secreta longè sita est in Oceano, vixque à nauigantibus agnoscitur, &c.
Et si hæc tractare, quæ ipsam terram vel illius adiuncta seu proprietates concernunt, ad gentem vel incolas à calumniantium morsu vindicandos parùm faciat: tamen id nequaquam omittendum videtur. Sed de his primùm, & quidem prolixiùs aliquantò agendum est, vt perspecto, quàm vera de hac re tradant illi Islandiæ scriptores, facilè inde candidus Lector, in ijs quæ de Incolis scripta reliquerant, quæque ab illis alij, tanquam Dijs prodentibus, acceperunt, vnde sua in gentem nostram ludibria depromi aiunt, quantum fidei mereantur, iudicet.
Primum igitur distantiam Islandiæ à reliquis terris non immensam esse, nec tantam, quanta vulgò putatur, si quis insulæ longitudinem & latitudinem aliquo modo cognitam haberet, facilè demonstrari posset. Non enim id alio, quàm isto cognosci exactè posse modo existimarim, cum nulli dubium sit, quàm semper nautarum vel rectissimus, vt illis videtur, cursus aberret. Quare varias authorum de situ Islandiæ sententias subiungam, vt inde quiuis de distantia id colligat, quod maximè verisimile videbitur, donec fortè aliquando propria edoctus experientia, meam quoque sententiam si non interponam, tamen adiungam.
Longit. Latitud.
Munsterus Islandiam collocat sub
gradibus ferè 20 68
Gerardus Mercator 352 68
Gemma Frisius:
Medium Islandiæ: 7 0 65 30
Hersee: 7 40 60 42
Thirtes: 5 50 64 44
Nadar: 6 40 57 20
Iacobi Ziegleri:
Littus Islandiæ Occident. 20 63
Chos promontorium: 22 46 63
Latus orientale extenditur contra
Septentrionem: & finis extensionis
habet 30 68
Latus septentrionale contra occidentem
extenditur, & finis extensionis
habet 28 69
Lateris Occidentalis descriptio.
Heckelfel promontorium 25 67
Madher promontorium 21 20 65 10
Ciuitates in ea mediterraneæ sunt
Holen Episcopalis 28 67 50
Schalholten Episcopalis 22 63 30
Reinholdus.
Per Holen Islandiæ 68
Ioh. Myritius.
Per Med. Islandiæ 69
Neander.
Islandia tribus gradibus in circulum
vsque Arcticum ab æquinoctiali
excurrit, adeò ferè, vt
mediam circulus ille secet, &c.
Et si qui sunt præterea, qui vel in mappis, vel alioqui suis scriptis Insulæ situm notarunt, quorum plures sententias referre nihil attinet, cùm quò plures habeas, eò magis dissidentes reperias. Ego quamuis verisimiles coniecturas habeo, cur nullæ citatæ de Islandiæ situ sententiæ assentiar, quin potius diuersum quippiam ab ijs omnibus statuam, tamen id ipsum in dubio relinquere malo, quàm quicquam non exploratum satis affirmare, donec, vt dixi, fortè aliquando non coniecturam, sed obseruationem & experientiam propriam afferre liceat.
[Sidenote: Bidui nauigatio ab Islandia ad Noruagiam desertam.]