And finally, we command all, and whatsoeuer religious people, and brothers of our religion, of whatsoeuer condition, degree, and state they be, and all other receiuers and procurators, in all and whatsoeuer our priories deputed, and to be deputed by vertue of the holy obedience, and all our people, and all that are subiect to the iurisdiction of our religion, that in, and by the same they hold, and repute the said worshipfull Iohn Keele in the name as abouesaid, the ship, mariners, and merchandize, without let in the same their voyage, or in any other place, that they be not molested, not in any wise hindered, but that in all their causes and businesse they be of you holpen, and furthered continually. In witnesse whereof, our seale of gouernment is impressed to these presents in blacke waxe. Giuen at Malta in our Conuent, the twelfth of the moneth of Iuly, in the yeere 1582.
* * * * *
Commission giuen by M. William Harebourne the English Ambassadour, to Richard Foster, authorising him Consul of the English nation in the parts of Alepo, Damasco, Aman, Tripolis, Ierusalem, &c.
I William Harborne, her Maiesties Ambassadour, Ligier with the Grand Signior, for the affaires of the Leuant doe in her Maiesties name confirme and appoint Richart Foster Gentleman, my Deputie and Consull in the parts of Alepo, Damasco, Aman, Tripolis, Ierusalem and all other ports whatsoeuer in the prouinces of Syria, Palestina, and Iurie, to execute the office of Consull ouer all our Nation her Maiesties subiects, of what estate or quality soeuer: giuing him hereby full power to defend, protect, and maintaine all such her Maiesties subiects as to him shall be obedient, in all honest and iest causes whatsoeuer: and in like case no lesse power to imprison, punish, and correct any and all such as he shall finde disobedient to him in the like causes, euen in such order as I myselfe might doe by virtue to her Maiesties Commission giuen me the 26 of Nouember 1582, the copie whereof I haue annexed to this present vnder her Maiesties Seale deliuered me to that vse. Straightly charging and commanding all her Maiesties subiects in those parts, as they will auoid her Highnesse displeasure and their owne harmes, to honour his authoritie, and haue due respect vnto the same, aiding and assisting him there with their persons and goods in any cause requisit to her Maiesties good seruice and commoditie of her dominions. In witnesse whereof I haue confirmed and sealed these these presents at Rapamat my house by Pera ouer against Constantinople, to 20 of Iune 1583.
* * * * *
A letter of directions of the English Ambassadour to M. Richard Forster, appointed the first English Consull at Tripolis in Syria.
Cousin Forster, these few words are for your remembrance when it shall please the Almighty to send you safe arriuall in Tripolis of Syria. When it shall please God to send you thither, you are to certifie our Nation at Tripolis of the certaine day of your landing, to the end they both may haue their house in a readinesse, and also meet you personally at your entrance to accompany you, being your selfe apparelled in the best manner. The next, second, or third day, after your comming, giue it out that you be crazed and not well disposed, by meanes of your trauell at Sea, during which time, you and those there are most wisely to determine in what manner your are to present your selfe to the Beglerbi, Cadi, and other officers: who euery of them are to be presented according to the order accustomed of others formerly in like office: which after the note of Iohn Blanke, late Vice-consull of Tripolis for the French, deliuered you heerewith, is very much: and therefore, if thereof you can saue any thing, I pray you doe it, as I doubt not but you will. They are to giue you there also another Ianizarie according as the French hath: whose outward procedings you are to imitate and follow, in such sort as you be not his inferour, according as those of our Nation heeretofore with him resident can informe you. Touching your demeanour after your placing, your [sic—KTH] are wisely to proceede considering both French and Venetian will haue an enuious eye on you: whome if they perceiue wise and well aduised, they will feare to offer you any iniurie. But if they shall perceiue any insufficiencie in you, they will not omitte any occasion to harme you. They are subtile, malicious, and disembling people, wherefore you must alwayes haue their doings for suspected, and warily walke in all your actions: wherein if you call for Gods diuine assistance, as doth become euery faithfull good Christian, the same shall in such sort direct you as he shall be glorified, your selfe preserued, your doings blessed, and your enemies confounded. Which if contrarywise you omit and forget, your enemies malice shalbe satisfied with your confusion, which God defend, and for his mercies sake keepe you. Touching any outlopers of our nation, which may happen to come thither to traffike, you are not to suffer, but to imprison the chiefe officers, and suffer the rest not to traffike at any time, and together enter in such bonds as you thinke meete, that both they shall not deale in the Grand Signiors dominions, and also not harme, during their voyage, any his subiects shippes, vessels, or whatsoeuer other, but quitely depart out of the same country without any harme doing. And touching those there for the company, your are to defend them according to your priuiledge and such commandements as you haue had hence, in the best order you may. In all and euery your actions, at any hand, beware of rashnesse and anger, after both which repentance followeth. Touching your dealings in their affaires of marchandise, you are not to deale otherwise then in secret and counsell. You are carefully to foresee the charge of the house, that the same may be in all honest measure to the companies profit and your owne health through moderation in diet, and at the best hand, and in due time to prouide things needfull to saue what may be: for he that buyeth euery thing when he needed it, harmeth his owne house, and helpeth the retailer. So as it is, in mine opinion, wisdome to foresee the buying of all things in their natiue soile, in due time, and at the first hand euery yeere, as you are to send the company the particular accounts of the same expenses. Touching your selfe, your [sic—KTH] are to cause to be employed fifty or threescore ducats, videlicet, twenty in Sope, and the rest in Spices, whereof the most part to be Pepper, whereof we spend very much. The Spices are to be prouided by our friend William Barrat, and the Sope buy you at your first arriuall, for that this shippe lading the same commodity will cause it to amount in price. From our mansion Rapamat, the fift of September 1583.
* * * * *
A commandement for Chio.
Vobis, Beg et Cadi et Ermini, qui estis in Chio, significamus: quòd serenissimæ Reginæ Maiestatis Angliæ orator, qui est in excelsa porta per literas significauit nobis, quod ex nauibus Anglicis vna nauis venisset ad portum Chico, et illinc Constantinopolim recto cursu voluisset venire, et contra priuilegium detenuistis, et non siuistis venire. Hæc prædictus orator significauit nobis: et petiuit a nobis in hoc negocio hoc mandatum, vt naues Anglicæ veniant et rediant in nostras ditiones Cæsareas. Priuilegium datum et concessum est ex parte Serenitatis Cæsareæ nostræ: et huius priuilegij copia data est sub insigni nostro: Et contra nostrum priuilegium Cæsareum quod ita agitur, quæ est causa? Quando cum hoc mandato nostro homines illorum ad vos venerint ex prædicta Anglia, si nauis venerit ad portum vestrum, et si res et merces ex naue exemerint, et vendiderint, et tricessimam secundam partem reddiderint, et res quæ manserint Constantinopolim auferre velint, patiantur: Et si aliquis contra priuilegium et articulos eius aliquid ageret, non sinatis, nec vos facite: et impediri non sinatis eos, vt rectà Constantinopolim venientes in suis negotiationibus sine molestia esse possint. Et quicunque contra hoc mandatum et priuilegium nostrum aliquid fecerit, nobis significate. Huic mandato nostro et insigni fidem adhibete. In principio mensis Decembris.