[Sidenote: The first motion for those Engmens deliuerie.] In May aforesaid, shortly after our apprehension, I wrote a letter into England vnto my father dwelling in Tauistoke in Deuonshire, signifying vnto him the whole estate of our calamities: and I wrote also to Constantinople, to the English Embassadour, both which letters were faithfully deliuered. But when my father had receiued my letter, and vnderstood the trueth of our mishap, and the occasion thereof, and what had happened to the offenders, he certified the right honourable the earle of Bedford thereof, who in short space acquainted her highnesse with the whole cause thereof, and her Maiestie like a most mercifull princesse tendering her Subiects, presently tooke order for our deliuerance. Whereupon the right worshipful sir Edward Osborne knight directed his letters with all speed to the English Embassadour in Constantinople, to procure our deliuery: and he obtained the great Turkes Commission, and sent it foorthwith to Tripolis, by one Master Edward Barton, together with a Iustice of the great Turkes, and one souldiour, and another Turke, and a Greeke which was his interpretour, which could speake besides Greeke, Turkish, Italian, Spanish and English. And when they came to Tripolis, they, were well interteined. And the first night they did lie in a Captaines house in the towne: all our company that were in Tripolis came that night for ioy to Master Barton and the other Commissioners to see them. Then master Barton said vnto vs, welcome my good countreymen, and louingly interteined vs, and at our departure from him, he gaue vs two shillings, and said, Serue God, for to morrow I hope you shall be as free as euer you were; We all gaue him thankes and so departed.

The next day in the morning very early, the King hauing intelligence of their comming, sent word to the keeper, that none of the Englishmen (meaning our company) should goe to worke. Then he sent for Master Barton and the other Commissioners, and demaunded of the saide Master Barton his message: the Iustice answered, that the great Turke his Souereigne had sent them vnto him, signifying that he was informed that a certaine English shippe, called the Iesus, was by him the saide king confiscated, about twelue months since, and nowe my saide Souereigne hath here sent his especiall commission by vs vnto you, for the deliuerance of the saide shippe and goods, and also the free libertie and deliuerance of the Englishmen of the same shippe, whom you haue taken and kept in captiuitie. [Sidenote: The Englishmen released.] And further the same Iustice saide, I am authorized by my said soueraigne the great Turke to see it done: And therefore I commaund you by vertue of this commission, presently to make restitution of the premisses or the value thereof: and so did the Justices deliuer vnto the King the great Turkes commission to the effect aforesaide, which commission the king with all obedience receiued: and after the perusing of the same, he foorthwith commanded all the English captiues to be brought before him, and then willed the keeper to strike off all our yrons, which done, the king said, You Englishmen, for that you did offend the lawes of this place, by the same lawes therefore some of your company were condemned to die as you knowe, and you to bee perpetuall captiues during your liues: notwithstanding; seeing it hath pleased my soueraigne lord the great Turke to pardon your said offences, and to giue you your freedome and libertie, beholde, here I make deliuery of you to this English Gentleman: so hee deliuered vs all that were there, being thirteene in number, to Master Barton, who required also those two yong men which the Kings sonne had taken with him. Then the king answered that it was against their lawe to deliuer them, for that they were turned Turkes: and touching the ship and goods, the king said, that he had solde her, but would make restitution of the value, and as much of the goods as came vnto his hands, and so the king arose and went to dinner, and commaunded a Iew to goe with Master Barton and the other commissioners, to shew them their lodging, which was a house prouided and appointed them by the said king. And because I had the Italian and Spanish tongues, by which their most trafique in that countrey is, Master Barton made me his Cater to buy his victuals for him and his company, and deliuered me money needfull for the same. Thus were wee set at libertie the 28. day of April, 1585.

[Sidenote: The plagues and punishments that happened to the King and his people.] Nowe to returne to the kings plagues and punishments, which Almighty God at his will and pleasure sendeth vpon men in the sight of the world, and likewise of the plagues that befell his children and others aforesaide. First when we were made bondmen, being the second day of May 1584. the king had 300. captiues, and before the moneth was expired, there died of them of the plague 150. [Sidenote: The king lost 150. camels taken by the wilde Moores.] And whereas they were 26. men of our company, of whom two were hanged, and one died the same day that wee were made bondslaues: that present moneth there died nine more of our company of the plague, and other two were forced to turne Turkes as before is rehearsed: and on the fourth day of June next following the king lost 150 camels, which were taken from him by the wilde Moores: and on the 28. day of the saide moneth of Iune, one Geffrey Maltese, a renegado of Malta, ranne away to his countrey, and stole a Brigandine which the king had builded for to take the Christians withall, and carried with him twelue Christians more which were the kings captiues. Afterward about the tenth day of Iuly next following, the king road foorth vpon the greatest and fairest mare that might be seene, as white as any swanne: hee had not ridden fourtie paces from his house, but on a sudden the same mare fell downe vnder him starke dead, and I with sixe more were commaunded to burie her, skinne, shoes and all, which we did. And about three moneths after our deliuerie, Master Barton, with all his residue of his company departed from Tripoli to Zante, in a vessell, called a Settea, of one Marcus Segoorus, who dwelt in Zante, and after our arriuall at Zante we remained fifteene dayes there aboorde our vessell, before wee could haue Platego, (that is, leaue to come a shoare) because the plague was in that place, from whence wee came: and about three dayes after we came a shoare, thither came another Settea of Marseils bound for Constantinople. [Sidenote: Two Englishmen shipped to Constantinople with M. Barton.] Then did Master Barton, and his company, with two more of our company, shippe themselues as passengers in the same Settea, and went to Constantinople. But the other nine of vs, that remained in Zante, about three moneths after, shipt our selues in a ship of the said Marcus Segoorus, which came to Zante, and was bound for England. [The souldiers of Tripolis kil the king.] In which three moneths, the souldiers of Tripolie killed the said king. And then the kings sonne, according to the custome there, went to Constantinople, to surrender vp all his fathers treasure, goods, captiues, and concubines, vnto the great Turke, and tooke with him our saide Purser Richard Burges, and Iames Smith, and also the other two Englishmen, which he the said kings sonne had inforced to become Turkes, as is aforesayd. And they the said Englishmen finding now some opportunitie, concluded with the Christian captiues which were going with them vnto Constantinople, being in number about one hundred and fiftie, to kill the kings sonne, and all the Turkes which were aboorde of the Galley, and priuily the saide Englishmen conueyed vnto the saide Christian captiues, weapons for that purposes. And when they came into the maine Sea, towards Constantinople (vpon the faithfull promise of the sayde Christian captiues) these foure Englishmen lept suddenly into the Crossia, that is, in the middest of the Galley, where the canon lieth, and with their swordes drawne, did fight against all the foresaid Turkes, and for want of helpe of the saide Christian captiues, who falsly brake their promises, the said Master Blonkets boy was killed, and the sayde Iames Smith, and our Pursser Richard Surges, and the other Englishman, were taken and bound into chaines, to be hanged at their arriual in Constantinople: and as the Lordes will was, about two dayes after, passing through the gulfe of Venice, at an Island called Cephalonia, they met with two of the duke of Venice his Gallies, [Marginal Note: Two Gallies of Venice tooke the King of Tripolie his galley, and killed the kings sonne, and all the Turkes in it, and released all the Christians being in number 150.] which tooke that Galley, and killed the kings sonne, and his mother, and all the Turkes that were there, in number 150. and they saued the Christian captiues, and would haue killed the two Englishmen because they were circumcised, and become Turkes, had not the other Christian captiues excused them, saying, that they were inforced to be Turkes, by the kings sonne, and shewed the Venetians also, how they did enterprise at sea to fight against all the Turks, and that their two fellowes were slaine in that fight. Then the Venetians saued them, and they, with all the residue of the said captiues, had their libertie, which were in number 150. or thereabouts, and the said Gallie, and all the Turkes treasure was confiscated to the vse of the state of Venice. And from thence our two Englishmen traueiled homeward by land, and in this meane time we had one more of our company, which died in Zante, and afterward the other eight shipped themselues at Zante, in a shippe of the said Marcus Segorus, which was bound for England: and before we departed thence, there arriued the Assension, and the George Bonauenture of London in Cephalonia, in a harbour there, called Arrogostoria, whose Marchants agreed with the Marchants of our shippe, and so laded all the marchandise of our shippe into the said ships of London, who tooke vs eight in as passengers, and so we came home, and within two moneths after our arriuall at London, our said Purser Richard Surges, and his fellow came home also: for the which we are bound to praise Almightie God, during our liues, and as duetie bindeth vs, to pray for the preseruation of our most gracious Queene, for the great care her Maiestie had ouer vs, her poore Subjects, in seeking and procuring of our deliuerance aforesaide: and also for her honourable priuie Counsell, and I especiall for the prosperitie and good estate of the house of the late deceased, the right honourable the Earle of Bedford, whose honour I must confesse, most diligently at the suite of my father now departed, traueiled herein: for the which I rest continually bounden to him, whose soule I doubt not, but is already in the heauens in ioy, with the Almightie, vnto which place he vouchsafe to bring vs all, that for our sinnes suffered most vile and shameful death vpon the Crosse, there to liue perpetually world without ende, Amen.

* * * * *

The Queenes letters to the Turke 1584. for the restitution of the shippe called the Iesus, and the English captiues detained in Tripolie in Barbarie, and for certaine other prisoners in Argier.

ELIZABETHA, Dei ter maxhni et vnici coeli terræque conditoris gratia, Angliæ, Franciæ, et Hiberniæ Regina, fidei Christianæ contra omnes omnium inter Christianos degentium, Christíque nomen falsò profitentium idololatrias, inuistissima et potentissima defensatrix: augustissimo, inuictissimôque principi, Zultan Murad Can, Musulmanici regni dominatori potentissimo, imperijque Orientis Monarchæ, supra omnes soli et supremo salutem, et multos cum summa rerum optimarum affluentia foelices et fortunatos annos.

Augustissime et potentissime Imperator, biennio iam peracto, ad Cæsaream vestram Maiestatem scripsimus, vt dilectus noster famulus Guilielmus Harebornus, vir ornatissimus pro legato nostro Constantinopoli, alijsque Musulmanici imperij ditionibus, sublimi vestra authoritate reciperetur: simul etiam Angli subditi nostri commercium et mercaturam, in omnibus illis prouincijs exerceant, non minùs liberè quàm Galli, Poloni, Veneti, Germani, cæteríque vestri confoederati, qui varias Orientis partes peragrant, operam nauantes, vt mutuis commercijs coniungatur Oriens, cum Occidente.

Quæ priuilegia, cum nostris subditis Anglis inuictissima vestra Maiestas literis et diplomate suo liberalissimè indulserit, facere non potuimus, quin quas maximas animus noster capere potest gratias, eo nomine ageremus: sperantes fore, vt hæc instituta commerciorum ratio maximas vtilitates, et commoda vtrinque, tam in imperij vestri ditiones, quàm regni nostri prouincias secum adferat.

Id vt planè fiat, cûm nuper subditi nostri nonnulli Tripoli in Barbaria et Argellæ ab eius loci incolis voluntatem vestram fortè nescientibus malè habiti fuerint, et immaniter diuexati, Cæsaream vestram Maiestatem beneuolè rogamus, vt per Legatum nostrum eorum causam cognoscas, et postremò earum prouinciarum proregibus ac præfectis imperes, vt nostri liberè in illis locis, sine vi aut iniuria deinceps versari, et negotia gerere possint.

Et nos omni opera vicissim studebimus ea omnia præstare, quæ Imperatoriæ vestræ Maiestati vllo pacto grata fore intelligemus: quam Deus vnicus mundi conditor optimus maximus diutissimè incolumem et florentem seruet. Datæ in palatio nostro Londini, quinto die Mensis Septembris: anno IESV CHRISTI Seruatoris nostri, 1584. Regni verò nostri vicessimo sexto.