Transcriber’s note:
Variations in spelling, hyphenation, apostrophisation and capitalisation have been retained.
Frontispiece, ‘n’d’ changed to ‘n’t.,’ “that is thronged with n’t.”
Page vi, comma changed to full stop following ‘hereof,’ “have hereof. I am so”
Page 8, ‘mourh’ changed to ‘mouth,’ “from my mouth. And then”
Page 10, ‘Surpliee’ changed to ‘Surplice,’ “or Surplice, was adjudged”
Page 16, closing parenthesis inserted following ‘him,’ “(which I temptingly shewed him)”
Page 17, closing parenthesis changed to comma following ‘Preacher,’ “for being a protestant Preacher,”
Page 18, ‘minu’ changed to ‘menu,’ “to the menu of the true Church”