It was while we were fellow-workers in the Imperial University in Tokio, from 1872 to 1874, that Mr. Edward H. House, who afterwards found a grave in the land he loved, gave me the details of Hildreth’s life and personality. Mr. House had been engaged with Mr. Hildreth on the staff of the “New York Tribune” from the completion of “Japan as it Was and Is” until the inauguration of Abraham Lincoln. Instead of appointing Hildreth as Minister to Japan, Mr. Lincoln did but follow the precedents of political succession, since Perry, Harris, Van Valkenburg, and Depew (who declined) were all citizens of the Empire State, and hence nominated the Hon. Robert H. Pruyn of Albany. It was my own beloved professor in Rutgers College, Dr. David Murray, also a native of New York State, later chief adviser to the Educational Department in Japan, who in Tokio first loaned me a copy of Hildreth’s valuable compilation, and I studied it with care. Notable among the many benefits which made the volume a boon to foreign students was the discovery, with its aid, in May, 1872, by Mr. James Walter of Yokohama, of the tomb of Will Adams at Yokosuka (p. 139).
Hildreth’s scarcely veiled satire on the ignorance of the Americans of 1852 concerning Japan in his “advertisement” is keen. None knew more than he how steadily the Hollanders had maintained commercial relations with the Japanese, had fertilized their minds for over two centuries, and had finally paved the way for American success.
In gratitude to Professor Clement for his unwearied researches and for his work as editor in this new presentation of the perennially interesting volume of Hildreth, in commendation of the publishers for issuing this uniquely valuable work, and in the faith that in its new dress “Japan as it Was and Is” will receive a warm welcome at the hands of the American public, we raise our cheer at this hopeful launch on the waters of literature. How the spirit of Hildreth must rejoice at free America and free Japan, with slavery and feudalism gone forever and the two nations in mutually beneficial rivalry for the uplifting of mankind.
WM. ELLIOT GRIFFIS.
Ithaca, N. Y., July 15, 1906.
JAPANESE PRONUNCIATION
| a | like | a | in | father |
| e | ” | e | ” | men |
| i | ” | i | ” | pin |
| o | ” | o | ” | pony |
| u | ” | oo | ” | book |
| ai | as in | aisle | ||
| ei | ” | weigh | ||
| au ō | as | o in bone | ||
| ū | as | oo in moon | ||
i in the middle of a word and u in the middle or at the end of a word are sometimes almost inaudible.
The consonants are all sounded, as in English: g, however, has only the hard sound, as in give, although the nasal ng is often heard; ch and s are always soft, as in check and sin; and z before u has the sound of dz. In the case of double consonants, each one must be given its full sound.
There are as many syllables as vowels. There is practically no accent; but care must be taken to distinguish between o and ō, u and ū, of which the second is more prolonged than the first.