PAOLO AND FRANCESCA

It happened in that great Italian land
Where every bosom heateth with a star—
At Rimini, anigh that crumbling strand
The Adriatic filcheth near and far—
In that same past where Dante's dream-days are,
That one Francesca gave her youthful gold
Unto an aged carle to bolt and bar;
Though all the love which great young hearts can hold,
How could she give that love unto a miser old?

Nay! but young Paolo was the happy lad,
A youth of dreaming eye yet dauntless foot,
Who all Francesca's wealth of loving had;
One brave to scale a wall and steal the fruit,
Nor fear because some dotard owned the root;
Yea! one who wore his love like sword on thigh
And kept not all his valour for his lute;
One who could dare as well as sing and sigh.
Ah! then were hearts to love, but they are long gone by.

Ye lily-wives so happy in the nest,
Whose joy within the gates of duty springs,
Blame not Love's poor, who, if they would be blest,
Must steal what comes to you with marriage rings:
Ye pity the poor lark whose scarce-tried wings
Faint in the net, while still the morning air
With brown free throats of all his brethren sings,
And can it be ye will not pity her,
Whose youth is as a lark all lost to singing there?

In opportunity of dear-bought joy
Rich were this twain, for old Lanciotto, he
Who was her lord, was brother of her boy,
And in one home together dwelt the three,
With brothers two beside; and he and she
Sat at one board together, in one fane
Their voices rose upon one hymn, ah me!
Beneath one roof each night their limbs had lain,
As now in death they share the one eternal pain.

As much as common men can love a flower
Unto Lanciotto was Francesca dear,
'Tis not on such Love wields his jealous power;
And therefore Paolo moved him not to fear,
Though he so green with youth and he so sere.
Nor yet indeed was wrong, the hidden thing
Grew at each heart, unknown of each, a year,—
Two eggs still silent in the nest through spring,
May draws so near to June, and not yet time to sing!

Yet oft, indeed, through days that gave no sign
Had but Francesca turned about and read
Paolo's bright eyes that only dared to shine
On the dear gold that glorified her head;
Ere all the light had from their circles fled
And the grey Honour darkened all his face:
They had not come to June and nothing said,
Day followed day with such an even pace,
Nor night succeeded night and left no starry trace.

Or, surely, had the flower Paolo pressed
In some sweet volume when he put it by.
Told how his mistress drew it to her breast
And called upon his name when none was nigh;
Had but the scarf he kissed with piteous cry
But breathed again its secret unto her,
Or had but one of every little sigh
Each left for each been love's true messenger:
They surely had not kept that winter all the year.

Yea! love lay hushed and waiting like a seed,
Some laggard of the season still abed
Though the sun calls and gentle zephyrs plead,
And Hope that waited long must deem it dead;
Yet lo! to-morrow sees its shining head
Singing at dawn 'mid all the garden throng:
Ah, had it known, it had been earlier sped—
Was it for fear of day it slept so long,
Or were its dreams of singing sweeter than the song?

But what poor flower can symbol all the might
And all the magnitude, great Love, of thee?
Ah, is there aught can image thee aright
In earth or heaven, how great or fair it be?
We watch the acorn grow into the tree,
We watch the patient spark surprise the mine,
But what are oaks to thy Ygdrasil-tree?
What the mad mine's convulsive strength to thine,
That wrecks a world but bids heaven's soaring steeples shine?