"Why haven't you been here before? What's all the clatter been about--like as if the house was coming down? Such ringing and hammering I never heard the likes of. What's been the meaning of it all? Where's them two girls? Why didn't one of you open the door, like as if it was a Christian house? Why did you suffer such a hubbub--enough to disturb the countryside? Who's been talking in a voice like a cracked tin trumpet?"

It occurred to Isabel that the last analogy was unfortunate, since a "cracked tin trumpet" was a not inadequate description of the screech in which Nannie herself was even then indulging. The old lady presented a peculiar spectacle--in a huge, ancient nightcap, tied in a big bow beneath her chin; a vivid tartan shawl about her shoulders. The visitor replied to the whole of the inquiries with an unhesitating lie.

"Nannie, do you know that a dreadful man's been begging, and trying to force his way into the house. If I hadn't turned the key just in time I don't know what would have happened." She did not, but the happenings would have run on different lines to those which she suggested. "As it was he broke the front-door window, and I had to pour a couple of buckets of water over him before he'd go."

"A man been begging, and trying to force his way into the house! Such a thing's never happened in all the days I've known the place."

"I daresay I expect it was some one who's heard that you were confined to your bed, and thought that I might be easily tackled. He's found out his mistake."

"Where's them two girls?"

"I've sent them on an errand. Perhaps he knew that too, and that made him bolder."

"I thought I heard a voice I knew."

"That must have been mine."

"Yours! I haven't heard a sound of you. Who was it screeching?"