[Parenthesis] [Interpositio], Interposicion, is a dissoluciõ of the order of the words by putting a sentence betwixt, as: The man (I speke it for no harme) wyl somtime haue his owne wyll.

[Eclipsis.] [Defectus], when somewhat lacketh in speakyng, but cõmenlye vsed to be vnderstand, as: Good morowe, good nyght.

[Antiptosis.] [Casus pro casu], when one case is putte for another, as me thynke it is so.

[Faute.]

Of Scheme, the second parte is in speach as it were a faute, which though it be pardoned in Poetes, yet in prose it is not to be suffered.

The kyndes bee these: obscure, inordinate, barbarous.

[Obscure and hys partes.]

Obscure is, when ther is a darknes thorow faut, eyther of the wordes, or of the settynge of them, and these ben the partes.

[Acyrologia.] [Improprietas], when a worde nothynge at all in hys proper significacion is broughte into a sentence as a cloude: as you shall haue syxe strypes you longe for.

[Pleonasmus.] [Superabundancia], when ye sentence is laden with superfluous wordes, as, he spake it wyth his mouthe, he sawe it wyth hys eyes.