If I venture to trouble you with a few lines, my motive, I hope, will gain me your kind forgiveness. In today's number of the "Freimuthige Sachsen-Zeitung" the old Steckbrief (order of arrest) (v. 49) against Capellmeister Richard Wagner has been copied, with the remark "that it is said that he intends to return to Germany, and therefore the police are requested to keep a watchful eye on him, and, in case he is found in Germany, to arrest him and deliver him here."

Although I know Capellmeister R. Wagner from of old, I do not know how to communicate this news to him, because it is said that most of the letters sent to refugees in Switzerland are either opened or never delivered; and I am not acquainted with any other safe way.

A consultation which I had with some of Richard Wagner's friends led us to determine, as the only means, upon asking Court- Capellmeister Dr. Liszt, one of the most faithful and best-known friends of the great composer, "to acquaint Capellmeister R. Wagner with the above by some sure ways and means."

Asking you once more to pardon me for the trouble I give you, I remain, with the greatest esteem and veneration,

——-

115.

DEAREST FRIEND,

I have just returned from a trip, and find your letter. Thank God, I have not much to write in answer beyond expressing my joy that you are coming so soon. Saturday, July 2nd, in the morning, or at the latest in the evening, I shall await you at the mail office. You might stay with me, but I am afraid you would not be comfortable, especially if you come with Joachim and Franz. All this we shall settle at once at the office. There is a good hotel, Hotel Baur. I shall let Kirchner and Eschmann know. Good Lord, how glad I am. Not another word by letter!

Au revoir.

Your