O cause a fire
To burn at thy bidding,
With flame fiercely flaring
Girdle the rock,
And may its tongue lick,
And may its tooth eat
The coward who, daring, rashly
Approaches the terrible spot!
WOTAN
[Overcome and deeply stirred, turns quickly towards Brünnhilde, raises her from her knees and looks into her eyes with emotion.
Farewell, thou valiant,
Glorious child!
Thou the most holy
Pride of my heart,
Farewell! Farewell! Farewell!
[Passionately.
Must we be parted?
Shall I never more
Give thee love's greeting?
Must thou no longer
Gallop beside me,
Nor bring me mead at banquet?
If I must lose thee,
Whom I have loved so,
The laughing delight of my eyes,
For thee there shall burn
A bridal fire brighter
Than ever yet burned for a bride!
Fiercely the flames
Shall flare round thy bed,
Flames dreadful, devouring,
Daunting all cowards;
Let cravens flee
From Brünnhilde's rock!
One only shall set the bride free,
One freer than I, the God!
[Moved and enraptured, Brünnhilde sinks on the breast of Wotan, who holds her in a long embrace; then she throws back her head again, and, still embracing him, gazes into his eyes with emotion and awe.
Those eyes so lovely and bright
That oft with smiles I caressed,
Thy valour
With a kiss rewarding
When, sweetly lisped
By thy childlike mouth,
The praise of heroes I heard:
Those eyes so radiant and fair
That oft in storm on me shone,
When hopeless yearning
My heart was wasting,
And when the joy
Of the world I longed for,
While fears thronged thick around me—
Once more to-day
Gladdening me,
Let them take this kiss
Of fond farewell!
On happier mortal
May they yet shine;
On me, hapless immortal,
Must they close, and for ever!
[He takes her head in both hands.
'Tis thus that the God
From thee turns:
He kisses thy Godhead away!