The beginning of the year was various among different nations: the ancient Chaldeans, Babylonians, Medes, Persians, Armenians, and Syrians, began their year about the vernal equinox; and the Chinese in the east, and Latins and Romans in the west, originally followed the same usage. The Egyptians, and from them the Jews, began their civil year about the autumnal equinox. The Athenians and Greeks in general began theirs about the summer solstice; and the Chinese, and the Romans after Numa’s correction, about the winter solstice. At which of these the primeval year, instituted at the creation, began, has been long contested among astronomers and chronologers. Philo, Eusebius, Cyril, Augustine, Abulfaragi, Kepler, Capellus, Simpson, Lange, and Jackson, contend for the vernal equinox; and Josephus, Scaliger, Petavius, Usher, Bedford, Kennedy, &c, for the autumnal. The weight of ancient authorities, and also of argument, seems to preponderate in favour of the former opinion. 1. All the ancient nations, except the Egyptians, began their civil year about the vernal equinox: but the deviation of the Egyptians from the general usage may easily be accounted for, from a local circumstance peculiar to their country; namely, that the annual inundation of the Nile rises to its greatest height at the autumnal equinox. 2. Josephus, the only ancient authority of any weight on the other side seems to be inconsistent with himself, in supposing that the deluge began in the second civil month, Dius, or Marheshvan, rather than in the second sacred month; because Moses, throughout the Pentateuch, uniformly adopts the sacred year; and fixes its first month by an indelible and unequivocal character, calling it Abib, as ushering in the season of green corn. And as Josephus calls the second month elsewhere Artemisius, or Iar, in conformity with Scripture, there is no reason why he should deviate from the same usage in the case of the deluge. 3. To the authority of Josephus, we may oppose that of the great Jewish antiquary, Philo, in the generation before him; who thus accounts for the institution of the sacred year by Moses:--“This month, Abib, being the seventh in number and order according to the sun’s course, or civil year, reckoned from the autumnal equinox, is virtually the first, and is therefore called ‘the first month’ in the sacred books. And the reason, I think, is this: because the vernal equinox is the image and representative of the original epoch of the creation of the world. Thereby God notified the spring, in which all things bloom and blossom, to be an annual memorial of the world’s creation. Wherefore this month is properly called the first in the law, as being the image of the first original month, stamped upon it, as it were, by that archetypal seal.” 4. The first sacrifice on record seems to decide the question. The time of the sacrifice of Cain and Abel appears to have been spring; when Cain, who was a “tiller of the ground,” brought the first fruits of his tillage, or a sheaf of new corn; and Abel, who was “a feeder of sheep,” “the firstlings of his flock,” lambs: and this was done “at the end of days,” or “at the end of the year;” which is the correct meaning of the phrase מקץ ימם, and not the indefinite expression, “in process of time,” Gen. iv, 3. It is a remarkable proof of the accuracy of Moses, and a confirmation of this expression, that he expresses the end of the civil year, or “ingathering of the harvest,” by different phrases, בצאת השנה, “at the going out of the year,” Exod. xxiii, 16; and תקופת השנה, “at the revolution of the year,” Exod. xxxiv, 22; as those phrases may more critically be rendered. But, in process of time, it was found that the primeval year of three hundred and sixty days was shorter than the tropical year; and the first discovery was, that it was deficient five entire days, which therefore it was necessary to intercalate, in order to keep up the correspondence of the civil year to the stated seasons of the principal festivals. How early this discovery and intercalation was made, is nowhere recorded. It might have been known and practised before the deluge. The apocryphal book of Enoch, which probably was as old as the Septuagint translation of the Pentateuch, stated that “the archangel Ariel, president of the stars, discovered the nature of the month and of the year to Enoch, in the one hundred and sixty-fifth year of his age, and A. M. 1286.” And it is remarkable, that Enoch’s age at his translation, three hundred and sixty-five years, expressed the number of entire days in a tropical year. This knowledge might have been handed down to Noah and his descendants; and that it was early communicated indeed to the primitive Egyptians, Chaldeans, and Chinese, we learn from ancient tradition.

This article would be rendered too prolix were we to notice the various inventions of eminent men in different ages to rectify the calendar by adjusting the difference between lunar and tropical years; which at length was effected by Gregory XIII. in 1583. This Gregorian, or reformed Julian year, was not adopted in England until A. D. 1751, when, the deficiency from the time of the council of Nice then amounting to eleven days, this number was struck out of the month of September, by act of parliament; and the third day was counted the fourteenth, in that year of confusion. The next year, A. D. 1752, was the first of the new style. Russia is the only country in Europe which retains the old style.

The civil year of the Hebrews has always begun at autumn, at the month they now call Tisri, which answers to our September, and sometimes enters into October, according as the lunations happen. But their sacred years, by which the festivals, assemblies, and all other religious acts, were regulated, begin in the spring, at the month Nisan, which answers to March, and sometimes takes up a part of April, according to the course of the moon. See [Months].

Nothing is more equivocal among the ancients, than the term year. It always has been, and still is, a source of disputes among the learned, whether on account of its duration, its beginning, or its end. Some people heretofore made their year consist only of one month, others of four, others of six, others of ten, and others of twelve. Some have divided one of our years into two, and have made one year of winter, another of summer. The beginning of the year was fixed sometimes at autumn, sometimes at the spring, and sometimes at midwinter. Some people have used lunar months, others solar. Even the days have been differently divided: some people beginning them at evening, others at morning, others at noon, and others at midnight. With some the hours were equal, both in winter and summer; with others, they were unequal. They counted twelve hours to the day, and as many to the night. In summer the hours of the day were longer than those of the night; but, on the contrary, in winter the hours of the night were longer than those of the day.

While the Jews continued in the land of Canaan, the beginnings of their months and years were not settled by any astronomical rules or calculations, but by the phasis, or actual appearance of the new moon. When they saw the new moon, they began the month. Persons were therefore appointed to watch on the tops of the mountain for the first appearance of the moon after the change. As soon as they saw it, they informed the sanhedrim, and public notice was given by lighting beacons throughout the land; though after they had been often deceived by the Samaritans, who kindled false fires, they used, say the Mishnical rabbins, to proclaim its appearance by sending messengers. Yet as they had no months longer than thirty days, if they did not see the new moon the night following the thirtieth day, they concluded the appearance was obstructed by the clouds, and, without watching any longer, made the next day the first of the following month. But after the Jews became dispersed through all nations, where they had no opportunity of being informed of the first appearance of the new moon, as they formerly had, they were forced to make use of astronomical calculations and cycles for fixing the beginning of their months and years. The first cycle they made use of for this purpose was of eighty-four years. But that being discovered to be faulty, they came afterward into the use of Meto’s cycle of nineteen years, which was established by the authority of Rabbi Hillel Hannasi, or prince of the sanhedrim, about A. D. 360. This they still use, and say it is to be observed till the coming of the Messiah. In the compass of this cycle there are twelve common years, consisting of twelve months, and seven intercalary years, consisting of thirteen months. We find the Jews and their ancestors computing their years from different eras, in different parts of the Old Testament; as from the birth of the patriarchs, for instance, of Noah, Gen. vii, 11; viii, 13; afterward from their exit out of Egypt, Num. xxxiii, 38; 1 Kings vi, 1; then from the building of Solomon’s temple, 2 Chron. viii, 1; and from the reigns of the kings of Judah and Israel. In latter times the Babylonish captivity furnished them with a new epocha, from whence they computed their years, Ezek. xxxiii, 21; xl, 1. But since the times of the Talmudical rabbins, they have constantly used the era of the creation.

There is not a more prolific source of confusion and embarrassment in ancient chronology, than the substitution of the cardinal numbers, one, two, three, for the ordinals, first, second, third, &c, which frequently occurs in the sacred and profane historians. Thus Noah was six hundred years old when the deluge began, Gen. vii, 6; and presently after, in his six hundredth year: confounding complete and current years. And the dispute whether A. D. 1800, or A. D. 1801, was the first of the nineteenth century, should be decided in favour of the latter; the former being in reality the last of the eighteenth century; which is usually, but improperly, called the year one thousand eight hundred, complete; whereas it is really the one thousandth, eight hundredth; as in Latin we say, Anno Domini millesimo octingentesimo. There is also another and a prevailing error, arising from mistranslation of the current phrases, μεθ’ ἡμέρας ὀκτὼ, μετὰ τρεῖς ἡμέρας, &c, usually rendered, “after eight days,” “after three days,” &c; but which ought to be rendered “eight days after,” “three days after,” as in other places, μετὰ τινὰς ἡμέρας, μετ’ οὐ πολλὰς ἡμέρας, which are correctly rendered “some days after,” “not many days after,” in our English Bible, Acts xv, 36; Luke xv, 13, the extreme days being included. Such phrases seem to be elliptical, and the ellipsis is supplied, Luke ix, 28, speaking of our Lord’s transfiguration, μετὰ τοὺς λόγους τούτους, ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ: “After these sayings, about eight days,” or rather about the eighth day, counted inclusively; for in the parallel passages, Matt. xvii, 1, Mark ix, 2, there are only “six days,” counted exclusively, or omitting the extremes. Thus, circumcision is prescribed, Gen. xvii, 11, when the child is “eight days old;” but in Lev. xii, 3, “on the eighth day.” And Jesus accordingly was circumcised, ὅτε[ὅτε] ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ, “when eight days were accomplished,” Luke ii, 21; whereas John the Baptist, τῇ ογδοῃ ἡμέρᾳ, “on the eighth day.” The last, which was the constant usage, explains the meaning of the former. This critically reconciles our Lord’s resurrection, μετὰ τρεῖς ἡμέρας, “three days after,” according to Matt. xxvii, 63; Mark viii, 31; with his resurrection, τῇ τρίτη hήμερᾳ, “on the third day,” according to Matt. xvi, 21; Luke ix, 22; and according to fact: for our Lord was crucified on Good Friday, about the third hour; and he arose before sunrise, πρωΐ, “early,” on Sunday; so that the interval, though extending through three calendar days current, did not in reality amount to two entire days, or forty-eight hours. This phraseology is frequent among the most correct classic writers. Some learned commentators, Beza, Grotius, Campbell, Newcome, render such phrases, “within eight days,” “within three days;” which certainly conveys the meaning, but not the literal translation, of the preposition μετὰ, “after.” In memory of the primeval week of creation, revived among the Jews, after their departure from Egypt, their principal festivals, the passover, pentecost, and tabernacles, lasted a week each. They had weeks of seven years a piece, at the term of which was the sabbatical year; as also weeks of seven times seven years, that were terminated by the year of jubilee; and finally weeks of seven days. And it is remarkable that, from the earliest times, sacrifices were offered by sevens. Thus, in the patriarch Job’s days, “seven bullocks and seven rams were offered up for a burnt offering” of atonement, by the divine command, Job xiii, 8. The Chaldean diviner, Balaam, built seven altars, and prepared seven bullocks and seven rams, Num. xxiii, 1. And the Cumæan sibyl, who came from Chaldea, or Babylonia, gives the same directions to Æneas, that Balaam did to Balak:

Nunc grege de intacto septem mactare juvencos

Præstiterit, totidem lectas, de more, bidentes.

“Seven bullocks, yet unyoked, for Phœbus choose,

And for Diana seven unspotted ewes.”