BADGER, תחש. This word in a plural form occurs, Exod. xxv, 5; xxvi, 14; xxxv, 7, 23; xxxvi, 19; xxxix, 34; Num. iv, 6, 8, 10–12, 14, 25; Ezek. xvi, 10; and is joined with ערת, skins used for the covering of the tabernacle in the wilderness. The Jewish interpreters are agreed as to its being some animal. Jarchi says it was a beast of many colours, which no more exists. Kimchi holds the same opinion. Aben Ezra thinks it some animal of the bovine kind, of whose skins shoes are made; alluding to Ezek. xvi, 10. Most modern interpreters have taken it to be the badger, and among these our English translators; but, in the first place, the badger is not an inhabitant of Arabia; and there is nothing in its skin peculiarly proper either for covering a tabernacle or making shoes. Hasæus, Michaelis, and others, have laboured to prove that it is the mermaid, or homo marinus, the trichekus of Linnæus. Faber, Dathe, and Rosenmuller, think that it is the seal, or sea calf, vitulus marinus, the skin of which is both strong and pliable, and was accounted by the ancients as a most proper outer covering for tents, and was also made into shoes, as Rau has clearly shown. Niebuhr says, “A merchant of Abushahr called dahash that fish which the captains in English vessels call porpoise, and the Germans, sea hog. In my voyage from Maskat to Abushahr, I saw a prodigious quantity together near Ras Mussendom, that were all going the same way, and seemed to swim with great vehemence.” Bochart thinks that not an animal, but a colour, was intended, Exodus xxv, 5; so that the covering of the tabernacle was to be azure, or sky blue.

BAG, a purse or pouch, Deut. xxv, 13; 1 Sam. xvii, 40; Luke xii, 33; Job xiv, 17. The money collected in the treasuries of eastern princes was reckoned up in certain equal sums, put into bags and sealed. These are, in some parts of the Levant, called purses, where they estimate great expenses by so many purses. The money collected in the temple in the time of Joash, for its reparation, seems, in like manner, to have been told up in bags of equal value; and these were probably delivered sealed to those who paid the workmen, 2 Kings xii, 10. In the east, in the present day, a bag of money passes, for some time at least, currently from hand to hand, under the authority of a banker’s seal, without any examination of its contents. See Tobit ix, 5; xi, 16.

BAKING BREAD. Abraham directed Sarah to bake cakes upon the hearth, for the use of the strangers who had visited him, Genesis xviii, 6. Elijah requests the same of the widow of Zarephath, 1 Kings xvii, 13. Amnon the son of David requests Tamar his sister to come and make cakes in his sight, that he might eat at her hand, 2 Sam. xiii, 6. These and other allusions to the preparation of bread will be explained by referring to eastern customs. Rauwolff observes that travellers frequently bake bread in the deserts of Arabia, on the ground heated for that purpose by fire, covering their cakes of bread with ashes and coals, and turning them several times till they are enough. The eastern bread is made in small thin cakes, and is generally eaten new. Sometimes it was however made to keep several days, as the shew bread; and a sort of rusks, or bread for travelling, Joshua ix, 12. The eastern ladies of rank often prepare cakes, pastry, &c, in their own apartments.

BALAAM, a prophet of the city of Pethor, or Bosor, upon the Euphrates, whose intercourse with Balak, king of the Moabites, who sent for him to curse the Israelites, is recorded at large by Moses, Num. xxii-xxiv. It has been a subject of controversy, whether Balaam was a true prophet or a mere diviner, magician, or fortune teller. Origen says that his whole power consisted in magic and cursing. Theodoret is of opinion that Balaam did not consult the Lord, but that he was supernaturally inspired, and constrained to speak against his own inclination. Cyril says that he was a magician, an idolater, and a false prophet, who spoke truth against his will; and St. Ambrose compares him to Caiaphas, who prophesied without being aware of the import of what he said. Jerom seems to have adopted the opinion of the Hebrews; which was, that Balaam knew the true God, erected altars to him, and that he was a true prophet, though corrupted by avarice, Num. xxii, 18. St. Austin and other commentators have inclined to this opinion. Dr. Jortin supposes that Balaam was a worshipper of the true God, and a priest and prophet of great reputation; and that he was sent for by Balak from a notion which generally prevailed, that priests and prophets could sometimes, by prayers and sacrifices duly and skilfully applied, obtain favours from God, and that their imprecations were efficacious. He conceives that the prophet had been accustomed to revelations, and that he used to receive them in visions, or in dreams of the night. It cannot be denied that the Scripture expressly calls him a prophet, 2 Pet. ii, 15, and therefore those are probably right who think that he had once been a good man and a true prophet, till, loving the wages of unrighteousness, and prostituting the honour of his office to covetousness, he apostatized from God, and, betaking himself to idolatrous practices, fell under the delusion of the devil, of whom he learned all his magical enchantments; though at this juncture, when the preservation of his people was concerned, it might be consistent with God’s wisdom to appear to him and overrule his mind by the impulse of real revelations. As to what passed between him and his ass, when that animal was miraculously enabled to speak to its master, commentators are divided in their opinions; whether it really and literally happened as Moses relates it, or whether it be an allegory only, or was the mere imagination or vision of Balaam. But St. Peter evidently mentions it as a fact literally and certainly occurring: “the dumb ass, speaking with man’s voice, when she forbade the madness of the prophet,” 2 Pet. ii, 16. This, it is true, has frequently been made the subject of profane banter by those whose skepticism leads them to scoff at all prodigies. But how absurd is it to subject a miraculous event to the ordinary rules of reasoning! “Say what you will of the formation of the tongue and jaws being unfit for speaking,” says Bishop Newton, “yet an adequate cause is assigned for this wonderful event; for it is expressly said that ‘the Lord opened the mouth of the ass;’ and who that believes a God, can doubt his power to do this and much more? The miracle was by no means needless or superfluous; it was well adapted to convince Balaam that the mouth and tongue were under God’s direction, and that the same divine power which caused the dumb ass to speak contrary to its nature, could, in like manner, make him utter blessings contrary to his inclination. And, accordingly, he was overruled to bless the people, though he came prepared and disposed to curse them; which was the greater miracle of the two; for the ass was merely passive, but Balaam resisted the good motions of God.” The prophecy which Balaam delivered concerning Israel on this remarkable occasion, and which is contained in Numbers xxiv, 5–9, has been greatly admired by critics. Bishop Lowth, in particular, remarks that he knows nothing in the whole scope of the Hebrew poetry more exquisite or perfect. “It abounds,” says he, “in splendid imagery, copied immediately from the tablet of nature; and is chiefly conspicuous for the glowing elegance of the style, and the form and diversity of the figures.”

After his predictions, Balaam returned into his own country; but before he left the land of Moab, as if vexed with his own disappointment in missing the promised reward, and with a purpose of revenging himself on the Israelites, as the cause of it, he instructed the Moabites and Midianites in a wicked scheme, which was to send their daughters into the camp of the Israelites, in order to draw them first into lewdness, and then into idolatry, the certain means of depriving them of the help of that God who protected them. This artifice succeeded; for as the Israelites lay encamped at Shittim, many of them were deluded by these strange women, not only to commit whoredom with them, but to assist at their sacrifices, and worship their god Baal-Peor, Num. xxv, 1–3; xxxi, 16; Mic. vi, 5; 2 Pet. ii, 15; Jude 11; Rev. ii, 14; Deut. xxiii, 4, 5; Joshua xxiv, 9, 10; Neh. xiii, 2. God commanded Moses to avenge this crime. He therefore declared war against the Midianites, killed five of their princes, and a great number of other persons without distinction of age or sex, among whom was Balaam himself.

Moses says that Balaam consulted the Lord, and calls the Lord his God: “I cannot go beyond the commandment of the Lord my God,” Num. xxii, 18. The reason why Balaam calls Jehovah, “my God” may be, because he was of the posterity of Shem, who maintained the worship of Jehovah, not only in his own person, but among his descendants; so that while the posterity of Ham fell into idolatry, and the posterity of Japhet were settled at a distance in Europe, the Shemites generally, though not universally, retained the worship of God.

BALDNESS is a natural effect of old age, in which period of life the hair of the head, wanting nourishment, falls off, and leaves the head naked. Artificial baldness was used as a token of mourning; it is threatened to the voluptuous daughters of Israel, instead of well set hair, Isaiah iii, 24. See Mic. i, 16; and instances of it occur, Isaiah xv, 2; Jer. xlvii, 5. See Ezek, vii, 18; Amos viii, 10.

The insult offered to Elisha by the young people of Bethel, improperly rendered “little children,” who cried out after him, “Go up, thou bald head,” may here be noticed. The town of Bethel was one of the principal nurseries of Ahab’s idolatry, and the contempt was offered to Elisha in his public character as a prophet of the Lord. If in the expression, “Go up,” there was also a reference to the translation of Elijah, as turning it into jest, this was another aggravation of the sin, to which these young people were probably instigated by their parents. The malediction laid upon them by the prophet was not an act of private resentment, but evidently proceeded from prophetic impulse.

BALM, צרי, Gen. xxxvii, 25; xliii, 11; Jer. viii, 22; xlvi, 11; li, 8; Ezek. xxvii, 17. Balm, or balsam, is used with us as a common name for many of those oily resinous substances, which flow spontaneously or by incision, from certain trees or plants, and are of considerable use in medicine and surgery. It serves therefore very properly to express the Hebrew word צרי, which the LXX have rendered ῥητίνη, and the ancients have interpreted resin indiscriminately.

BALSAM TREE, בעל־שמין; in Arabic, abuschâm, that is, “father of scent,” sweet-scented. According to Mr. Bruce, the balessan, balsam, or balm, is an evergreen shrub, or tree, which grows to about fourteen feet high, spontaneously and without culture in its native country, Azab, and all along the coast to Babelmandel. There were three kinds of balsam extracted from this tree. The first was called opobalsamum, and was most highly esteemed. It was that which flowed spontaneously, or by means of incision, from the trunk or branches of the tree in summer time. The second was carpobalsamum, made by expressing the fruit when in maturity. The third, and least esteemed of all, was hylobalsamum, made by a decoction of the buds and small young twigs. The great value set upon this drug in the east is traced to the earliest ages. The Ishmaelites, or Arabian carriers and merchants, trafficking with the Arabian commodities into Egypt, brought with them צרי as a part of their cargo, Gen. xxxvii, 25; xliii, 11. Josephus, in the history of the antiquities of his country, says that a tree of this balsam was brought to Jerusalem by the queen of Saba, and given among other presents to Solomon, who, as we know from Scripture, was very studious of all sorts of plants, and skilful in the description and distinction of them. And here, indeed, it seems to have been cultivated and to have thriven; so that the place of its origin, through length of time, combined with other reasons, came to be forgotten. Notwithstanding the positive authority of Josephus, and the great probability that attends it, we cannot put it in competition with what we have been told in Scripture, as we have just now seen that the place where it grew, and was sold to merchants, was Gilead in Judea, more than 1730 years before Christ, or 1000 before the queen of Saba; so that in reading the verse, nothing can be plainer than that it had been transplanted into Judea, flourished, and had become an article of commerce in Gilead, long before the period he mentions. “A company of Ishmaelites came from Gilead with their camels, bearing spicery and balm, and myrrh, going to carry it down to Egypt,” Gen. xxxvii, 25. Theophrastus, Dioscorides, Pliny, Strabo, Diodorus Siculus, Tacitus, Justin, Solinus, and Serapion, speaking of its costliness and medicinal virtues, all say that this balsam came from Judea. The words of Pliny are, “But to all other odours whatever, the balsam is preferred, produced in no other part but the land of Judea, and even there in two gardens only; both of them belonging to the king, one no more than twenty acres, the other still smaller.” The whole valley of Jericho was once esteemed the most fruitful in Judea; and the obstinacy with which the Jews fought here to prevent the balsam trees from falling into the possession of the Romans, attests the importance which was attached to them. This tree Pliny describes as peculiar to the vale of Jericho, and as “more like a vine than a myrtle.” It was esteemed so precious a rarity, that both Pompey and Titus carried a specimen to Rome in triumph; and the balsam, owing to its scarcity, sold for double its weight in silver, till its high price led to the practice of adulteration. Justin makes it the chief source of the national wealth. He describes the country in which it grew, as a valley like a garden, environed with continual hills, and, as it were, enclosed with a wall. “The space of the valley contains 200,000 acres, and is called Jericho. In that valley, there is wood as admirable for its fruitfulness as for its delight, for it is intermingled with palm trees and opobalsamum. The trees of the opobalsamum have a resemblance to fir trees; but they are lower, and are planted and husbanded after the manner of vines. On a set season of the year they sweat balsam. The darkness of the place is beside as wonderful as the fruitfulness of it; for although the sun shines no where hotter in the world, there is naturally a moderate and perpetual gloominess of the air.” According to Mr. Buckingham, this description is most accurate. “Both the heat and the gloominess,” he says, “were observed by us, though darkness would be an improper term to apply to this gloom.”