PAGELINE
21 from bottom, for Cotton read Cotta
298 from bottom, for son-in-law read brother-in-law
339 from top, for Augos read Angas
4314 from top, for stone-fields read coal-fields
5814 from top, for Cool-river read Cook-river
1778 from bottom, for England read island
18611 from bottom, for Thorold read Mould
191for Pakaivau read Pakawau
23211 from bottom, for reception-room read reception-court
2431 from top, for (pomegranates) read (carica papayi)
2443 from bottom, for Tacea read Tacca
2454 from bottom, for spandias read spondias
2795 from top, for 118 read 48 days
29910 from bottom, for Sillis read Gillis
3087 from bottom, for Ferro Canil read Carril
33816 from bottom, for the read a
35116 from bottom, for gama read garua
38919 from bottom, for Accordingly our read Formerly the
4076 from bottom, for Cocani read Cocain
——7, 11, & 21—for Cocani read Cocain
——3, 8, & 13 from top, for Cocani read Cocain
4083, 6, & 21 from bottom, for cocani read cocain
4108 from top, for Hasakael read Hasskarl
41712 from bottom, for centner read quintal
41810 from top, for Huanchoco read Huanchaco
——5 from bottom, for this hitherto read a hitherto
4193 & 10 from top, for Lambajique read Lambajeque
——2 from bottom, for San Salvadore read San Salvador
4209 from top, for Criomys read Eriomys
——6 from bottom, for Chirãr read Chirar
42212 from top, read it rose from 65° to 76° Fahr.
——11 from bottom, for Taboquille read Taboquilla
42811 from top, for Le Breton read Lebreton
4308 from top, for £200,000 to £1,300,000 read £200,000 to £300,000
——9 from bottom, for an hour or two read a few hours
43511 from bottom, for facts read specimens
4445 from bottom, for however read moreover

List Of Corrections

Transcriber's Note: Blank pages have been deleted. All of the footnotes have been moved. Some illustrations may have been moved. We have rendered consistent on a per-word-pair basis the hyphenation or spacing of such pairs when repeated in the same grammatical context. We have corrected inconsistencies in the application of accents to the same word when repeated in the same context. Paragraph formatting has been made consistent. The publisher's inadvertent omissions of important punctuation have been corrected. Some wide tables have been re-formatted to narrower equivalents with some words replaced with commonly known abbreviations and possibly a key. Some ditto marks have been replaced with the words represented.

Other detected publisher's errors were corrected as listed below. The page number is that of the source publication but it applies in this reproduction except for footnotes since they have been moved. An asterisk after the page number indicates that the correction was specified by the publisher.

Page Correction
2 * Political Economy. Stuttgart, 1840. (J. C. Cotton[Cotta].)
24 being much more extensively dealt in in[delete 2nd in] European
29 * Mr. Edward Hill, a son-in-law[brother-in-law] of
32 according to all unbiassed[unbiased] observers,
33 * among the natives of the north. M. Augos[Angas],
43 * Hunter River and the Newcastle stone-fields[coal-fields],
58 * thence over the Cool[Cook]-River
96 by the numerous streams and creaks[creeks]
111 * fruit of Tupa-kihi (Coriaria Samentosa[Sarmentosa]).
120 settlements adjoining Fovean's[Foveau]Straits
172 Commodore Von Wüllerstorff[Wüllerstorf] consented on condition
177 * this little-explored England[island], we avail
186 * put at my disposal by Colonel Thorold[Mould]
191 * Pakaivau[Pakawau] give ground for anticipating that
231 had already made the the[del 2nd the] circuit
231 * In the reception-room[court] a perfect mountain
241 * Pusenaura, Papara, Papuriri[Papeuriri],
243 * (pine-apples), papayas (pomegranates?)[(carica papayi)],
244 * VI. Pia (Tacea[Tacca] pinnatifida),
245 * the pandanus fruit, the spandias[spondias] dulcis263 good officers[offices] of the British Government
269 details repecting[respecting] them.
279 * in 118[48] days, and although
282 nothing recals[recalls] that singular national aboriginal type,
293 For this purpose Commodore von Wüllerstoff[Wüllerstorf]
299 * traveller Sillis[Gillis], who for many years
300 lodged, and clothed gratuituously[gratuitously],
306 the downfal[downfall] of the existing Government
308 * (Ferro Canil[Carril] del Sur)
321 unhappy case. Commodore Wüllerstorff[Wüllerstorf],
338 * the[a] little boat made its appearance
351 * a fine penetrating dew (gama[garua]),
372 "Los ninos[niños] se crian en la Calle!"
380 Manuel Fuentes' valuable "Estadestica[Estadistica] General de Lima
389 * Accordingly our[Formerly the] ride to Chorillos,
395 we passed the beautifully situate[situated] village
407 * in such cases, the name Cocani[Cocain]
407 * Cocani[Cocain] is precipitated in colourless inodorous
407 * Cocani[Cocain] completely neutralizes acids,
407 * nature and properties of cocani[cocain]. M. Wöhler,
410 * respecting which Hasakael[Hasskarl] has observed
417 * amount to from 8 to 10 dollars per centner[quintal].
418 * reached Huanchoco[Huanchaco], the principal
418 * me a small flask of this[a] hitherto little-known
419 * de Lambajique[Lambajeque] in the department of Chola.
419 * miles north of Lambajique[Lambajeque] lies the Indian
419 * Central American State of San Salvadore[Salvador]
420 * chinchilla fur (Criomys[Eriomys] Chinchilla),
420 * city from the river Chirār[Chirar],
422 * it was as high as[it rose from] 65° to 70°[76°] Fahr.
422 * with the adjacent islet of Taboquille[Taboquilla],
428 * By Dr. Le Breton[Lebreton], a French physician
430 * the Company at from £200,000 to £1,300,000[£300,000].
430 * hour or two435 * geological and botanical facts[specimens]
444 * However[Moreover], the impression made by the
454 more extensive mementoes[mementos] of Roman architecture
496 utility of pushing on [to] the dépôt
519 Algesiras[Algeziras], i. 40
522 Campbeltown[Cambelton], New South Wales, excursion to
524 Curaré, the Indian prison[poison],
524 Corróborry[Coróborry], dance of the Australian aborigines,
529 Joss-ticks[Joss-sticks], ii. 341
529 Illawarra[Illawara] District, New South Wales,
532 Metelenien[Metelenian], harbour of, in Puynipet island,
533 Director of the Botannical[Botanical] Garden
535 Papacura[Papakura], plains of, New Zealand, iii. 170

[Start of text.]