“Isabel, darling,” said Catherine in a low voice that quavered with the emotion caused by her sister’s distress and appeal, “what unlucky chance brought you to this fatal door at such a moment? Can you not understand that I have gone too far to retreat? Who, having caged the tiger, dare open again the gate and set him free? If for no other reason, the king must die because he is here and because I brought him here. Open the door behind you, Isabel, go down the circular stair, and at the postern step you will find the rope ladder by which I ascended. Get you to the courtyard and there wait for me, saying nothing.”

“Catherine, Catherine, the king will pardon you. He will surely forgive what you have done in exchange for his life.”

“Forgiveness!” cried Catherine, her eyes blazing again. “I want no forgiveness from the king of Scotland. Pardon! The tiger would pardon, till once he is free again. The king must die.”

“I shall go as you have bid me, Catherine, but not to do your bidding. I shall arouse this castle and prevent an abominable crime.”

Catherine laughed harshly.

“Whom would you call to your assistance? Douglases, Douglases, Douglases! How many of your way of thinking will you find in the castle? You know well, one only, and that is our mother, old and helpless. Rouse the castle, Isabel, if you will, and find a dead man, and perhaps a dead sister, when you break in this locked door.”

The helpless Isabel sank her head against the wall and burst into a fury of weeping.

“Ladies,” said the king soothingly, rising to his feet, “will you graciously condone my intervention in this dispute? You are discussing an important act, from the commission of which all sentiment should be eliminated; an act which requires the hard strong mind of a man brought to bear upon the pros and cons of its consummation. You are dealing with it entirely from the standpoint of the heart and not of the head, an error common with women, and one that has ever precluded their effective dealing with matters of State. You will pardon me, Lady Isabel, when I say that your sister takes a much more practical view of the situation than you do. She is perfectly right in holding that, having me prisoner here, it is impossible to allow me to go scatheless. There is no greater folly than the folly of half doing a thing.”

“Does your majesty argue in favour of your own murder?” asked Isabel amazed, gazing at the young man through her tears.

“Not so, but still that is a consideration which I must endeavour to eliminate from my mind, if my advice is to be impartial, and of service to you. May I beg of you to be seated? We have the night before us, and may consider the various interesting points at our leisure, and thus no irremediable mistake need be made.”