On the 20th of September (on the other hand) sails the Malta vessel; and I hear that I may go in it to Gibraltar and find a French steamer there to proceed by. Is there an objection to this—except the change of steamers ... repeated ... for I must get down to Southampton—and the leaving England so soon? Is any better to be done? Do think for me a little. And now that the doing comes so near ... and in this dead silence of Papa's ... it all seems impossible, ... and I seem to see the stars constellating against me, and give it as my serious opinion to you that I shall not go. Now, mark.

But I have had the kindest of letters from dear Mr. Kenyon, urging it—.

Well—I have no time for writing any more—and this is only a note of business to bespeak your thoughts about the steamers. My wisdom looks back regretfully ... only rather too late ... on the Leghorn vessel of the third of September. It would have been wise if I had gone then.

May God bless you, dearest friend.

E.B.B.

But if your head turns still, ... do you walk enough? Is there not fault in your not walking, by your own confession? Think of this first—and then, if you please, of the steamers.

So, till Monday!—

E.B.B. to R.B.

Tuesday.
[Post-mark, September 9, 1845.]

One reason against printing the tragedies now, is your not being well enough for the necessary work connected with them, ... a sure reason and strong ... nay, chiefest of all. Plainly you are unfit for work now—and even to complete the preparation of the lyrics, and take them through the press, may be too much for you, I am afraid; and if so, why you will not do it—will you?—you will wait for another year,—or at least be satisfied for this, with bringing out a number of the old size, consisting of such poems as are fairly finished and require no retouching. 'Saul' for instance, you might leave—! You will not let me hear when I am gone, of your being ill—you will take care ... will you not? Because you see ... or rather I see ... you are not looking well at all—no, you are not! and even if you do not care for that, you should and must care to consider how unavailing it will be for you to hold those golden keys of the future with a more resolute hand than your contemporaries, should you suffer yourself to be struck down before the gate ... should you lose the physical power while keeping the heart and will. Heart and will are great things, and sufficient things in your case—but after all we carry a barrow-full of clay about with us, and we must carry it a little carefully if we mean to keep to the path and not run zigzag into the border of the garden. A figure which reminds me ... and I wanted no figure to remind me ... to ask you to thank your sister for me and from me for all her kindness about the flowers. Now you will not forget? you must not. When I think of the repeated trouble she has taken week after week, and all for a stranger, I must think again that it has been very kind—and I take the liberty of saying so moreover ... as I am not thanking you. Also these flowers of yesterday, which yesterday you disdained so, look full of summer and are full of fragrance, and when they seem to say that it is not September, I am willing to be lied to just so. For I wish it were not September. I wish it were July ... or November ... two months before or after: and that this journey were thrown behind or in front ... anywhere to be out of sight. You do not know the courage it requires to hold the intention of it fast through what I feel sometimes. If it (the courage) had been prophesied to me only a year ago, the prophet would have been laughed to scorn. Well!—but I want you to see. George's letter, and how he and Mrs. Hedley, when she saw Papa's note of consent to me, give unhesitating counsel. Burn it when you have read it. It is addressed to me ... which you will doubt from the address of it perhaps ... seeing that it goes βα ... ρβαριζων. We are famous in this house for what are called nick-names ... though a few of us have escaped rather by a caprice than a reason: and I am never called anything else (never at all) except by the nom de paix which you find written in the letter:—proving as Mr. Kenyon says, that I am just 'half a Ba-by' ... no more nor less;—and in fact the name has that precise definition. Burn the note when you have read it.