As to grief as grief—of course he had no killing grief. But he suffered.

Often it has struck me as a curious thing (yet it is not perhaps curious) that suicides are occasioned nearly always by a mortified self-love ... by losses in money, which force a man into painful positions ... and scarcely ever by bereavement through death ... scarcely ever. The wound on the vanity is more irritating than the wound on the affections—and the word Death, if it does not make us recoil (which it does I think sometimes, ... even from the graves of beloved beings!), yet keeps us humble ... casts us down from our heights. We may despond, but we do not rebel—we feel God over us.

Ah—your poor gardener! All that hope is vain—and the many, many hopes which in a father’s heart must have preceded it! How sorry I am for him.[4]

You never can have a grief, dearest dearest, of which I shall not have half for my share. That is my right from henceforth ... and if I could have it all ... would I not, do you think, ... and give my love to you to keep instead? Yes, ... indeed yes! May God bless you always. I have walked out to-day, you did me so much good yesterday. As for Saturday, it certainly is our day, since you are not ‘particularly engaged’ to Miss Campbell. Saturday, the day after to-morrow! But the mules may wait long at La Cava for us, if the tradition, which I sent you, is trustworthy—may they not? I feel as disappointed ... as disappointed—

Your own, very own Ba.

[4] [Some months later the discovery was made that there had been a mistake in the War Office in the name, and that the son was unharmed.—R.B.B.]

R.B. to E.B.B.

Friday.
[Post-mark, July 10, 1846.]

And I am disappointed, dearest, in this news of La Cava—after which it would be madness to think of going there: the one reason we have to go at all is simply for your health—I mean, that if the seclusion were the main object, we might easily compass that here. All places are utterly indifferent to me if I can inhabit them with you—why should Palermo please me less than Italy proper? The distance is considerable, however, and the journey expensive—I wonder whether the steamer will sail for Leghorn as last year. As for the travelling English, they are horrible, and at Florence, unbearable ... their voices in your ear at every turn ... and such voices!—I got to very nearly hate the Tribune for their sakes. Vietri is close to Salerno and must be obvious to the same condemnation. Your friend speaks from personal experience, I presume—she may well say that the baneful effects of the hour of sunset (i.e. the Ave-maria) are too much overlooked ‘in all Italy’—I never heard of them before—but an infinity of ‘crotchets’ go from Italian brain to brain about what, in eating or drinking or walking or sleeping, will be the death of you: still, they may know best. The most dreadful event that could happen to me would be your getting worse instead of better.... God knows what I should do! So whatever precaution we can take, let us take.