The worst was, that dear Mr. Boyd would have set it down to a species of malignancy, if I had refused—so I took my courage up with both hands, and remembering that I had seen two or three times, years ago, the stepmother of the said Miss Smith, I thought I might enquire after her with a sort of propriety. And I got through it somehow. ‘Will you let me shake hands with you and ask how Mrs. Smith is? Does she remember me, I wonder? I am Elizabeth Barrett.’—‘Is it possible? Ah! I thought you were one of your sisters at first! Dear me! Why how much better, you must be, to be sure!—Oh dear me, what an illness you have had! Ah, quite shut up so long! How very, very interesting, to be sure.’—If Flush had swallowed her up in the middle, I might have forgiven him, to be sure. So interesting too, that catastrophe would have been! But you shall not set me down as a savage—it was all kindness on her side, of course—but one may be savage to a situation ... (which is just the way with me, ...) without being a born barbarian woman.

As to Miss Martineau, the expression which sounds so rampant with conceit, may yet be the plainest proof of a mere instinct of self-preservation. If three Smiths would be mob enough to mob me to death (and they may make a mob, as three fine days, a summer!), let us have some feeling for her, exposed, from various causes, to the thirties ... at the lowest comparative computation.

For Ossian, you admit the nucleus. Which is only like your Ba, dearest ... you will not stand higher as an Ossianic critic unless you believe the verbal authenticity, ‘nothing extenuating.’ The cushion of the armchair! My place of deposit used to be between the mattresses of my crib—a little mahogany crib with cane sides to it. You were like Lord Byron (another point of likeness!) in imitating Ossian, but you were still earlier at the work than he was.

It is very well to ascertain the prices by the steamers; though my expectation is that you will find them higher than you fancy them. Nineteen guineas was the charge last year, as far as Gibraltar only. Then, if you charmed ever so eloquently with the voice of the charmer, you never, as a passenger, would induce those people to diminish the rate, because of our being three; and a female servant is charged for at the higher rate ... if not the highest. Altogether the expenses will be, out of all comparison, beyond that of the passage through France ... see if it will not. Ten pounds, as far as the travelling goes, seem to cover everything, in going from hence to Leghorn ... to Pisa ... taking Rouen and Orleans—and meaning of course, for one person. And if the advantages are, as you describe, besides ... why should we forego them? Is the fatigue so much greater? If there are more changes and shiftings, there is also more absolute rest—and the rivers are smoother than the seas. Still, it is well to consider—and there are good reasons on each side, worthy of consideration.

So much more I had to say—I break off suddenly, being benighted. How you write to me! how you wrote to me on Sunday and yesterday! How I wish for two hearts to love you with, and two lives to give to you, and two souls to bear the weight worthily of all you have given to me. But if one heart and one life will do, ... they are yours ... I cannot give them again.

Beloved, if your mother should be ill, we must not think of your leaving her, surely?

May God bless you, dearest beloved.

I am your Ba.

R.B. to E.B.B.

Wednesday Morning.
[Post-mark, August 26, 1846.]