Not the great name! Sing—woe for the great name Míltiadés,

And its end at Paros isle! Woe for Themistokles—

Satrap in Sardis court! Name not the clown like these!

The name, Echetlos, is derived from ἐχέτλη, a plough handle. It is not strictly a proper name, but an appellative, meaning “the Holder of the Ploughshare.” The story is found in Pausanias, author of the “Itinerary of Greece” (1, 15, 32). Nothing further is necessary in order to understand this little poem and appreciate its rugged strength than familiarity with the battle of Marathon, and some knowledge of Miltiades and Themistocles, the one known as the hero of Marathon, and the other as the hero of Salamis. The lesson of the poem (“The great deed ne’er grows small, not the great name!”) is taught in a way not likely to be forgotten. One is reminded of another, who wished to be nameless, heard only as “the voice of one crying in the wilderness!”

The ellipsis in thought between the eighth and ninth stanzas is so easily supplied that it is noticed here only as a simple illustration of what is sometimes the occasion of difficulty (see Introduction, p. iii). It would only have lengthened the poem and weakened it to have inserted a stanza telling in so many words that when the hero could not be found, a message was sent to the Oracle to enquire who it could be.

As a companion to “Echetlos” may be read the stirring poem of “Hervé Riel.”


HELEN’S TOWER.

Ἑλένη ἐπὶ πύργῳ

Who hears of Helen’s Tower, may dream perchance,