The second stanza is very rich. There is no mention in it of Sun or Mountain or Flower; but as the Flower looks up to the Sun from its nook at the Mountain’s base, so Rudel yearns for “one gold look” from his Sun, the “Angel of the East.”

The meaning of the third stanza will be apparent when it is remembered that “French Rudel” was a troubadour of the 12th century—the days of the Crusades, and of the romance of chivalry. In those days the best way to communicate with the East would be through some pilgrim passing thither: and nothing would be more natural than such a reference to the “device” which he had patiently, and in spite of difficulty, worked so as to wear it as her “favour:” and once more, it is eminently natural to represent the troubadour, not as sending a written message, but as finding a sympathetic pilgrim to burden his memory with it—charging him to keep it fresh by repetition till it had been duly delivered.


NEVER THE TIME AND THE PLACE.

Never the time and the place

And the loved one all together!

This path—how soft to pace!

This May—what magic weather!

Where is the loved one’s face?

In a dream that loved one’s face meets mine,