[Thomson acknowledged the charm which this martial and national ode had for him, but he disliked the air, and proposed to substitute that of Lewis Gordon in its place. But Lewis Gordon required a couple of syllables more in every fourth line, which loaded the verse with expletives, and weakened the simple energy of the original: Burns consented to the proper alterations, after a slight resistance; but when Thomson, having succeeded in this, proposed a change in the expression, no warrior of Bruce’s day ever resisted more sternly the march of a Southron over the border. “The only line,” says the musician, “which I dislike in the whole song is,

‘Welcome to your gory bed:’

gory presents a disagreeable image to the mind, and a prudent general would avoid saying anything to his soldiers which might tend to make death more frightful than it is.” “My ode,” replied Burns, “pleases me so much that I cannot alter it: your proposed alterations would, in my opinion, make it tame.” Thomson cries out, like the timid wife of Coriolanus, “Oh, God, no blood!” while Burns exclaims, like that Roman’s heroic mother, “Yes, blood! it becomes a soldier more than gilt his trophy.” The ode as originally written was restored afterwards in Thomson’s collection.]

I.

Scots, wha hae wi’ Wallace bled,
Scots, wham Bruce has aften led;
Welcome to your gory bed,
Or to glorious victorie!

II.

Now’s the day, and now’s the hour—
See the front o’ battle lour;
See approach proud Edward’s power—
Edward! chains and slaverie!

III.

Wha will be a traitor-knave?
Wha can fill a coward’s grave?
Wha sae base as be a slave?
Traitor! coward! turn and flee!

IV.