[In the answer to this letter, Dr. Moore says that the poet was a great favourite in his family, and that his youngest son, at Winchester school, had translated part of “Halloween” into Latin verse, for the benefit of his comrades.]

Edinburgh, 15th February, 1787.

Sir,

Pardon my seeming neglect in delaying so long to acknowledge the honour you have done me, in your kind notice of me, January 23d. Not many months ago I knew no other employment than following the plough, nor could boast anything higher than a distant acquaintance with a country clergyman. Mere greatness never embarrasses me; I have nothing to ask from the great, and I do not fear their judgment: but genius, polished by learning, and at its proper point of elevation in the eye of the world, this of late I frequently meet with, and tremble at its approach. I scorn the affectation of seeming modesty to cover self-conceit. That I have some merit I do not deny; but I see with frequent wringings of heart, that the novelty of my character, and the honest national prejudice of my countrymen, have borne me to a height altogether untenable to my abilities.

For the honour Miss Williams has done me, please, Sir, return her in my name my most grateful thanks. I have more than once thought of paying her in kind, but have hitherto quitted the idea in hopeless despondency. I had never before heard of her; but the other day I got her poems, which for several reasons, some belonging to the head, and others the offspring of the heart, give me a great deal of pleasure. I have little pretensions to critic lore; there are, I think, two characteristic features in her poetry—the unfettered wild flight of native genius, and the querulous sombre tenderness of “time-settled sorrow.”

I only know what pleases me, often without being able to tell why.

R. B.


XLVII.

TO JOHN BALLANTYNE, ESQ.