There was a lad was born in Kyle, But whatna day o’ whatna style, I doubt it’s hardly worth the while To be sae nice wi’ Robin. Chor.—Robin was a rovin’ boy, Rantin’, rovin’, rantin’, rovin’, Robin was a rovin’ boy, Rantin’, rovin’, Robin! Our monarch’s hindmost year but ane Was five-and-twenty days begun2, ’Twas then a blast o’ Janwar’ win’ Blew hansel in on Robin. Robin was, &c. [Footnote 2: January 25, 1759, the date of my bardship’s vital existence.—R.B.] The gossip keekit in his loof, Quo’ scho, “Wha lives will see the proof, This waly boy will be nae coof: I think we’ll ca’ him Robin.” Robin was, &c. “He’ll hae misfortunes great an’ sma’, But aye a heart aboon them a’, He’ll be a credit till us a’— We’ll a’ be proud o’ Robin.” Robin was, &c. “But sure as three times three mak nine, I see by ilka score and line, This chap will dearly like our kin’, So leeze me on thee! Robin.” Robin was, &c. “Guid faith,” quo’, scho, “I doubt you gar The bonie lasses lie aspar; But twenty fauts ye may hae waur So blessins on thee! Robin.” Robin was, &c.
Elegy On The Death Of Robert Ruisseaux1
Now Robin lies in his last lair, He’ll gabble rhyme, nor sing nae mair; Cauld poverty, wi’ hungry stare, Nae mair shall fear him; Nor anxious fear, nor cankert care, E’er mair come near him. To tell the truth, they seldom fash’d him, Except the moment that they crush’d him; For sune as chance or fate had hush’d ’em Tho’ e’er sae short. Then wi’ a rhyme or sang he lash’d ’em, And thought it sport. [Footnote 1: Ruisseaux is French for rivulets or “burns,” a translation of his name.] Tho’he was bred to kintra-wark, And counted was baith wight and stark, Yet that was never Robin’s mark To mak a man; But tell him, he was learn’d and clark, Ye roos’d him then!
Epistle To John Goldie, In Kilmarnock
Author Of The Gospel Recovered.—August, 1785 O Gowdie, terror o’ the whigs, Dread o’ blackcoats and rev’rend wigs! Sour Bigotry, on her last legs, Girns an’ looks back, Wishing the ten Egyptian plagues May seize you quick. Poor gapin’, glowrin’ Superstition! Wae’s me, she’s in a sad condition: Fye: bring Black Jock,1 her state physician, To see her water; Alas, there’s ground for great suspicion She’ll ne’er get better. Enthusiasm’s past redemption, Gane in a gallopin’ consumption: Not a’ her quacks, wi’ a’ their gumption, Can ever mend her; Her feeble pulse gies strong presumption, She’ll soon surrender. Auld Orthodoxy lang did grapple, For every hole to get a stapple; But now she fetches at the thrapple, An’ fights for breath; Haste, gie her name up in the chapel,2 Near unto death. It’s you an’ Taylor3 are the chief To blame for a’ this black mischief; [Footnote 1: The Rev. J. Russell, Kilmarnock.—R. B.] [Footnote 2: Mr. Russell’s Kirk.—R. B.] [Footnote 3: Dr. Taylor of Norwich.—R. B.] But, could the Lord’s ain folk get leave, A toom tar barrel An’ twa red peats wad bring relief, And end the quarrel. For me, my skill’s but very sma’, An’ skill in prose I’ve nane ava’; But quietlins-wise, between us twa, Weel may you speed! And tho’ they sud your sair misca’, Ne’er fash your head. E’en swinge the dogs, and thresh them sicker! The mair they squeel aye chap the thicker; And still ’mang hands a hearty bicker O’ something stout; It gars an owthor’s pulse beat quicker, And helps his wit. There’s naething like the honest nappy; Whare’ll ye e’er see men sae happy, Or women sonsie, saft an’ sappy, ’Tween morn and morn, As them wha like to taste the drappie, In glass or horn? I’ve seen me dazed upon a time, I scarce could wink or see a styme; Just ae half-mutchkin does me prime,— Ought less is little— Then back I rattle on the rhyme, As gleg’s a whittle.
The Holy Fair1
A robe of seeming truth and trust Hid crafty Observation; And secret hung, with poison’d crust, The dirk of Defamation: [Footnote 1: “Holy Fair” is a common phrase in the west of Scotland for a sacramental occasion.—R. B.] A mask that like the gorget show’d, Dye-varying on the pigeon; And for a mantle large and broad, He wrapt him in Religion. Hypocrisy A-La-Mode Upon a simmer Sunday morn When Nature’s face is fair, I walked forth to view the corn, An’ snuff the caller air. The rising sun owre Galston muirs Wi’ glorious light was glintin; The hares were hirplin down the furrs, The lav’rocks they were chantin Fu’ sweet that day. As lightsomely I glowr’d abroad, To see a scene sae gay, Three hizzies, early at the road, Cam skelpin up the way. Twa had manteeles o’ dolefu’ black, But ane wi’ lyart lining; The third, that gaed a wee a-back, Was in the fashion shining Fu’ gay that day. The twa appear’d like sisters twin, In feature, form, an’ claes; Their visage wither’d, lang an’ thin, An’ sour as only slaes: The third cam up, hap-stap-an’-lowp, As light as ony lambie, An’ wi’a curchie low did stoop, As soon as e’er she saw me, Fu’ kind that day. Wi’ bonnet aff, quoth I, “Sweet lass, I think ye seem to ken me; I’m sure I’ve seen that bonie face But yet I canna name ye.” Quo’ she, an’ laughin as she spak, An’ taks me by the han’s, “Ye, for my sake, hae gien the feck Of a’ the ten comman’s A screed some day.” “My name is Fun—your cronie dear, The nearest friend ye hae; An’ this is Superstitution here, An’ that’s Hypocrisy. I’m gaun to Mauchline Holy Fair, To spend an hour in daffin: Gin ye’ll go there, yon runkl’d pair, We will get famous laughin At them this day.” Quoth I, “Wi’ a’ my heart, I’ll do’t; I’ll get my Sunday’s sark on, An’ meet you on the holy spot; Faith, we’se hae fine remarkin!” Then I gaed hame at crowdie-time, An’ soon I made me ready; For roads were clad, frae side to side, Wi’ mony a weary body In droves that day. Here farmers gash, in ridin graith, Gaed hoddin by their cotters; There swankies young, in braw braid-claith, Are springing owre the gutters. The lasses, skelpin barefit, thrang, In silks an’ scarlets glitter; Wi’ sweet-milk cheese, in mony a whang, An’ farls, bak’d wi’ butter, Fu’ crump that day. When by the plate we set our nose, Weel heaped up wi’ ha’pence, A greedy glowr black-bonnet throws, An’ we maun draw our tippence. Then in we go to see the show: On ev’ry side they’re gath’rin; Some carrying dails, some chairs an’ stools, An’ some are busy bleth’rin Right loud that day. Here stands a shed to fend the show’rs, An’ screen our countra gentry; There Racer Jess,2 an’ twa-three whores, Are blinkin at the entry. Here sits a raw o’ tittlin jads, Wi’ heaving breast an’ bare neck; An’ there a batch o’ wabster lads, Blackguarding frae Kilmarnock, For fun this day. Here, some are thinkin on their sins, An’ some upo’ their claes; Ane curses feet that fyl’d his shins, Anither sighs an’ prays: On this hand sits a chosen swatch, Wi’ screwed-up, grace-proud faces; On that a set o’ chaps, at watch, Thrang winkin on the lasses To chairs that day. O happy is that man, an’ blest! Nae wonder that it pride him! Whase ain dear lass, that he likes best, Comes clinkin down beside him! Wi’ arms repos’d on the chair back, He sweetly does compose him; Which, by degrees, slips round her neck, An’s loof upon her bosom, Unkend that day. Now a’ the congregation o’er Is silent expectation; For Moodie3 speels the holy door, Wi’ tidings o’ damnation: [Footnote 2: Racer Jess (d. 1813) was a half-witted daughter of Possie Nansie. She was a great pedestrian.] [Footnote 3: Rev. Alexander Moodie of Riccarton.] Should Hornie, as in ancient days, ’Mang sons o’ God present him, The vera sight o’ Moodie’s face, To ’s ain het hame had sent him Wi’ fright that day. Hear how he clears the point o’ faith Wi’ rattlin and wi’ thumpin! Now meekly calm, now wild in wrath, He’s stampin, an’ he’s jumpin! His lengthen’d chin, his turned-up snout, His eldritch squeel an’ gestures, O how they fire the heart devout, Like cantharidian plaisters On sic a day! But hark! the tent has chang’d its voice, There’s peace an’ rest nae langer; For a’ the real judges rise, They canna sit for anger, Smith4 opens out his cauld harangues, On practice and on morals; An’ aff the godly pour in thrangs, To gie the jars an’ barrels A lift that day. What signifies his barren shine, Of moral powers an’ reason? His English style, an’ gesture fine Are a’ clean out o’ season. Like Socrates or Antonine, Or some auld pagan heathen, The moral man he does define, But ne’er a word o’ faith in That’s right that day. In guid time comes an antidote Against sic poison’d nostrum; For Peebles,5 frae the water-fit, Ascends the holy rostrum: [Footnote 4: Rev. George Smith of Galston.] [Footnote 5: Rev. Wm. Peebles of Newton-upon-Ayr.] See, up he’s got, the word o’ God, An’ meek an’ mim has view’d it, While Common-sense has taen the road, An’ aff, an’ up the Cowgate6 Fast, fast that day. Wee Miller7 neist the guard relieves, An’ Orthodoxy raibles, Tho’ in his heart he weel believes, An’ thinks it auld wives’ fables: But faith! the birkie wants a manse, So, cannilie he hums them; Altho’ his carnal wit an’ sense Like hafflins-wise o’ercomes him At times that day. Now, butt an’ ben, the change-house fills, Wi’ yill-caup commentators; Here ’s cryin out for bakes and gills, An’ there the pint-stowp clatters; While thick an’ thrang, an’ loud an’ lang, Wi’ logic an’ wi’ scripture, They raise a din, that in the end Is like to breed a rupture O’ wrath that day. Leeze me on drink! it gies us mair Than either school or college; It kindles wit, it waukens lear, It pangs us fou o’ knowledge: Be’t whisky-gill or penny wheep, Or ony stronger potion, It never fails, or drinkin deep, To kittle up our notion, By night or day. The lads an’ lasses, blythely bent To mind baith saul an’ body, Sit round the table, weel content, An’ steer about the toddy: [Footnote 6: A street so called which faces the tent in Mauchline.—R. B.] [Footnote 7: Rev. Alex. Miller, afterward of Kilmaurs.] On this ane’s dress, an’ that ane’s leuk, They’re makin observations; While some are cozie i’ the neuk, An’ forming assignations To meet some day. But now the Lord’s ain trumpet touts, Till a’ the hills are rairin, And echoes back return the shouts; Black Russell is na sparin: His piercin words, like Highlan’ swords, Divide the joints an’ marrow; His talk o’ Hell, whare devils dwell, Our vera “sauls does harrow” Wi’ fright that day! A vast, unbottom’d, boundless pit, Fill’d fou o’ lowin brunstane, Whase raging flame, an’ scorching heat, Wad melt the hardest whun-stane! The half-asleep start up wi’ fear, An’ think they hear it roarin; When presently it does appear, ’Twas but some neibor snorin Asleep that day. ’Twad be owre lang a tale to tell, How mony stories past; An’ how they crouded to the yill, When they were a’ dismist; How drink gaed round, in cogs an’ caups, Amang the furms an’ benches; An’ cheese an’ bread, frae women’s laps, Was dealt about in lunches An’ dawds that day. In comes a gawsie, gash guidwife, An’ sits down by the fire, Syne draws her kebbuck an’ her knife; The lasses they are shyer: The auld guidmen, about the grace Frae side to side they bother; Till some ane by his bonnet lays, An’ gies them’t like a tether, Fu’ lang that day. Waesucks! for him that gets nae lass, Or lasses that hae naething! Sma’ need has he to say a grace, Or melvie his braw claithing! O wives, be mindfu’ ance yoursel’ How bonie lads ye wanted; An’ dinna for a kebbuck-heel Let lasses be affronted On sic a day! Now Clinkumbell, wi’ rattlin tow, Begins to jow an’ croon; Some swagger hame the best they dow, Some wait the afternoon. At slaps the billies halt a blink, Till lasses strip their shoon: Wi’ faith an’ hope, an’ love an’ drink, They’re a’ in famous tune For crack that day. How mony hearts this day converts O’ sinners and o’ lasses! Their hearts o’ stane, gin night, are gane As saft as ony flesh is: There’s some are fou o’ love divine; There’s some are fou o’ brandy; An’ mony jobs that day begin, May end in houghmagandie Some ither day.