"How lang and dreary is the night." I met with some such words in a collection of songs somewhere, which I altered and enlarged; and to please you, and to suit your favourite air, I have taken a stride or two across the room, and have arranged it anew, as you will find on the other page.

Tune—Cauld Kail in Aberdeen.
How lang and dreary is the night, (etc.)

Tell me how you like this. I differ from your idea of the expression of the tune. There is, to me, a great deal of tenderness in it.

I would be obliged to you if you would procure me a sight of Ritson's Collection of English Songs, which you mention in your letter. I will thank you for another information, and that as speedily as you please—whether this miserable drawling hotch-potch epistle has not completely tired you of my correspondence.

[146]"Keen blaws the wind o'er Donocht head,
The snaw drives snelly thro' the dale,
The Gaberlunzie tirls my sneck,
And, shivering, tells his waefu' tale.
"Cauld is the night, O let me in,
And dinna let your minstrel fa',
And dinna let his winding-sheet
Be naething but a wreath o' snaw."(etc.)


XIX.

November

1794.

Many thanks to you, my dear sir, for your present: it is a book of the utmost importance to me. I have yesterday begun my anecdotes, etc., for your work. I intend drawing it up in the form of a letter to you, which will save me from the tedious dull business of systematic arrangement. Indeed, as all I have to say consists of unconnected remarks, anecdotes, scraps of old songs, etc., it would be impossible to give the work a beginning, a middle, and an end; which the critics insist to be absolutely necessary in a work. In my last, I told you my objections to the song you had selected for "My lodging is on the cold ground". On my visit the other day to my fair Chloris (that is the poetic name of the lovely goddess of my inspiration), she suggested an idea, which I, on my return from the visit, wrought into the following song:—