Our Italians and Spaniards do make a whole dinner of herbs and salads (which our said Plautus calls coenas terrestras, Horace, coenas sine sanguine), by which means, as he follows it,

[1367]Hic homines tam brevem vitam colunt—

Qui herbas hujusmodi in alvum suum congerunt,

Formidolosum dictu, non esu modo,

Quas herbas pecudes non edunt, homines edunt.

Their lives, that eat such herbs, must needs be short,

And 'tis a fearful thing for to report,

That men should feed on such a kind of meat,

Which very juments would refuse to eat.

[1368]They are windy, and not fit therefore to be eaten of all men raw, though qualified with oil, but in broths, or otherwise. See more of these in every [1369]husbandman, and herbalist.