As sun and moon in heaven change their course,
So they change loves, though often to the worse.
Or that they care little for their own ladies, and fear no laws, they dare freely keep whores at their wives' noses. 'Tis too frequent with noblemen to be dishonest; Pielas, probitas, fides, privata bona sunt, as [6083]he said long since, piety, chastity, and such like virtues are for private men: not to be much looked after in great courts: and which Suetonius of the good princes of his time, they might be all engraven in one ring, we may truly hold of chaste potentates of our age. For great personages will familiarly run out in this kind, and yield occasion of offence. [6084] Montaigne, in his Essays, gives instate in Caesar, Mahomet the Turk, that sacked Constantinople, and Ladislaus, king of Naples, that besieged Florence: great men, and great soldiers, are commonly great, &c., probatum est, they are good doers. Mars and Venus are equally balanced in their actions,
[6085]Militis in galea nidum fecere columbae,
Apparet Marti quam sit amica Venus.
A dove within a headpiece made her nest,
'Twixt Mars and Venus see an interest.
How, on the other side, shall a poor man contain himself from this feral malady, when he shall see so manifest signs of his wife's inconstancy? when, as Milo's wife, she dotes upon every young man she sees, or, as [6092]Martial's Sota,—deserto sequitur Clitum marito, “deserts her husband and follows Clitus.” Though her husband be proper and tall, fair and lovely to behold, able to give contentment to any one woman, yet she will taste of the forbidden fruit: Juvenal's Iberina to a hair, she is as well pleased with one eye as one man. If a young gallant come by chance into her presence, a fastidious brisk, that can wear his clothes well in fashion, with a lock, jingling spur, a feather, that can cringe, and withal compliment, court a gentlewoman, she raves upon him, “O what a lovely proper man he was,” another Hector, an Alexander, a goodly man, a demigod, how sweetly he carried himself, with how comely a grace, sic oculos, sic ille manus, sic ora ferebat, how neatly he did wear his clothes! [6093] Quam sese ore ferens, quam forti pectore et armis, how bravely did he discourse, ride, sing, and dance, &c., and then she begins to loathe her husband, repugnans osculatur, to hate him and his filthy beard, his goatish complexion, as Doris said of Polyphemus, [6094]totus qui saniem, totus ut hircus olet, he is a rammy fulsome fellow, a goblin-faced fellow, he smells, he stinks, Et caepas simul alliumque ructat [6095]—si quando ad thalamum, &c., how like a dizzard, a fool, an ass, he looks, how like a clown he behaves himself! [6096]she will not come near him by her own good will, but wholly rejects him, as Venus did her fuliginous Vulcan, at last, Nec Deus hunc mensa, Dea nec dignata cubili est. [6097]So did Lucretia, a lady of Senae, after she had but seen Euryalus, in Eurialum tota ferebatur, domum reversa, &c., she would not hold her eyes off him in his presence,— [6098]tantum egregio decus enitet ore, and in his absence could think of none but him, odit virum, she loathed her husband forthwith, might not abide him:
[6099]Et conjugalis negligens tori, viro
Praesente, acerbo nauseat fastidio;