Or that so much renowned Empedocles,

[196]Ut vix humana videatur stirpe creatus.

All those of whom we read such [197]hyperbolical eulogiums, as of Aristotle, that he was wisdom itself in the abstract, [198]a miracle of nature, breathing libraries, as Eunapius of Longinus, lights of nature, giants for wit, quintessence of wit, divine spirits, eagles in the clouds, fallen from heaven, gods, spirits, lamps of the world, dictators, Nulla ferant talem saecla futura virum: monarchs, miracles, superintendents of wit and learning, oceanus, phoenix, atlas, monstrum, portentum hominis, orbis universi musaeum, ultimus humana naturae donatus, naturae maritus,

———merito cui doctior orbis

Submissis defert fascibus imperium.

Yea, but you will infer, that is true of heathens, if they be conferred with Christians, 1 Cor. iii. 19. “The wisdom of this world is foolishness with God, earthly and devilish,” as James calls it, iii. 15. “They were vain in their imaginations, and their foolish heart was full of darkness,” Rom. i. 21, 22. “When they professed themselves wise, became fools.” Their witty works are admired here on earth, whilst their souls are tormented in hell fire. In some sense, Christiani Crassiani, Christians are Crassians, and if compared to that wisdom, no better than fools. Quis est sapiens? Solus Deus, [211]Pythagoras replies, “God is only wise,” Rom. xvi. Paul determines “only good,” as Austin well contends, “and no man living can be justified in his sight.” “God looked down from heaven upon the children of men, to see if any did understand,” Psalm liii. 2, 3, but all are corrupt, err. Rom. iii. 12, “None doeth good, no, not one.” Job aggravates this, iv. 18, “Behold he found no steadfastness in his servants, and laid folly upon his angels;” 19. “How much more on them that dwell in houses of clay?” In this sense we are all fools, and the [212]Scripture alone is arx Minervae, we and our writings are shallow and imperfect. But I do not so mean; even in our ordinary dealings we are no better than fools. “All our actions,” as [213]Pliny told Trajan, “upbraid us of folly,” our whole course of life is but matter of laughter: we are not soberly wise; and the world itself, which ought at least to be wise by reason of his antiquity, as [214]Hugo de Prato Florido will have it, “semper stultizat, is every day more foolish than other; the more it is whipped, the worse it is, and as a child will still be crowned with roses and flowers.” We are apish in it, asini bipedes, and every place is full inversorum Apuleiorum of metamorphosed and two-legged asses, inversorum Silenorum, childish, pueri instar bimuli, tremula patris dormientis in ulna. Jovianus Pontanus, Antonio Dial, brings in some laughing at an old man, that by reason of his age was a little fond, but as he admonisheth there, Ne mireris mi hospes de hoc sene, marvel not at him only, for tota haec civitas delirium, all our town dotes in like sort, [215]we are a company of fools. Ask not with him in the poet, [216]Larvae hunc intemperiae insaniaeque agitant senem? What madness ghosts this old man, but what madness ghosts us all? For we are ad unum omnes, all mad, semel insanivimus omnes not once, but alway so, et semel, et simul, et semper, ever and altogether as bad as he; and not senex bis puer, delira anus, but say it of us all, semper pueri, young and old, all dote, as Lactantius proves out of Seneca; and no difference betwixt us and children, saving that, majora ludimus, et grandioribus pupis, they play with babies of clouts and such toys, we sport with greater baubles. We cannot accuse or condemn one another, being faulty ourselves, deliramenta loqueris, you talk idly, or as [217]Mitio upbraided Demea, insanis, auferte, for we are as mad our own selves, and it is hard to say which is the worst. Nay, 'tis universally so, [218]Vitam regit fortuna, non sapientia.

When [219]Socrates had taken great pains to find out a wise man, and to that purpose had consulted with philosophers, poets, artificers, he concludes all men were fools; and though it procured him both anger and much envy, yet in all companies he would openly profess it. When [220] Supputius in Pontanus had travelled all over Europe to confer with a wise man, he returned at last without his errand, and could find none. [221] Cardan concurs with him, “Few there are (for aught I can perceive) well in their wits.” So doth [222]Tully, “I see everything to be done foolishly and unadvisedly.”

Ille sinistrorsum, hic dextrorsum, unus utrique

Error, sed variis illudit partibus omnes.

One reels to this, another to that wall,