[327] A coin of the least value of any current in Venice; it was worth no more than half a sol, that is, near a farthing. See Coriat's "Crudities," 1611, p. 286.

[328] This expression puts one in mind of Bacon's description of Revenge, when he says that it is "wild justice." A Bravo is a revenger of injuries, and may therefore very fitly be called a lawless justicer.—Collier.

[329] See note to "The Parson's Wedding," post.

[330] The romance by Sir Philip Sydney.

[331] i.e., Had a taste of, Delibo, Lat. So Claudian. B. Get. 351, "Contentus delibasse cibos."—Steevens.

[332] [A French romance by Honorè d'Urfè, which had been translated into English in 1620. It was formerly very popular. Another translation was made in 1657-8, 3 vols. folio.]

[333] [Hippocrene.] So Persius: "Fonte labra prolui Caballino."—Steevens.

[334] So Persius: "Pallidamque Pyrenen."—Steevens.

[335] [He probably distributes among them some of his MSS. verses.]

[336] "That your hairs were golden threads," is the true reading; but Mr Reed allowed it to stand, "that your hearts were golden threads," which is nonsense, or very near it. Shakespeare has the same expression in his "Rape of Lucrece"—